Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 3


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA MARTINI
1 يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي.1 Figliuol mio, non ti scordare della mia legge, e serba in cuor tuo li miei insegnamenti:
2 فانها تزيدك طول ايام وسني حياة وسلامة.2 Perocché questi frutteranno a te lunghezza di giorni, e anni di vita, e pace:
3 لا تدع الرحمة والحق يتركانك. تقلدهما على عنقك. اكتبهما على لوح قلبك3 Non si distacchino dal tuo fianco la misericordia, e la verità: fanne monile al tuo collo, e portale scritte nelle tavole del tuo cuore,
4 فتجد نعمة وفطنة صالحة في اعين الله والناس4 E sarai adorno di grazia, e di modesti costumi nel cospetto di Dio, e degli uomini.
5 توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.5 Spera con tutto il cuor tuo nel Signore, e non appoggiarti alla tua prudenza.
6 في كل طرقك اعرفه وهو يقوم سبلك6 In tutte le tue circostanze ripensa a lui, ed egli reggerà i tuoi passi.
7 لا تكن حكيما في عيني نفسك. اتّق الرب وابعد عن الشر7 Non esser sapiente negli occhi tuoi; temi Dio, e fuggì dal male:
8 فيكون شفاء لسرّتك وسقاء لعظامك.8 Perocché cosi goderan sanità le tue viscere, e fresche saran le tue ossa.
9 اكرم الرب من مالك ومن كل باكورات غلتك9 Onora il Signore colle tue facoltà, e da a lui le primizie di tutti i frutti tuoi:
10 فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا10 E i tuoi granaj si empieranno quanto bramar tu puoi, e le tue cantine ridonderanno di vino.
11 يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تكره توبيخه.11 Figliuol mio, non rigettare la correzione del Signore, e non attediarti quand'ei ti gastiga:
12 لان الذي يحبه الرب يؤدبه وكأب بابن يسرّ به12 Perocché corregge il Signore quelli che ama: e ne' quali pone il suo alletto, come un padre nel figlio.
13 طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم.13 Beato l'uomo, che ha fatto acquisto della sapienza, e il quale è ricco di prudenza:
14 لان تجارتها خير من تجارة الفضة وربحها خير من الذهب الخالص.14 L'acquisto di lei più vale, che l'acquisto dell'argento, e i frutti di lei più che l'oro eletto, e finissimo:
15 هي اثمن من اللآلئ وكل جواهرك لا تساويها.15 Ella è più pregevole di tutte le ricchezze, e le cose più stimate non posson mettersi in paragone con essa.
16 في يمينها طول ايام وفي يسارها الغنى والمجد.16 Ella ha nella destra mano la lunga vita, nella sinistra le ricchezze, e la gloria.
17 طرقها طرق نعم وكل مسالكها سلام.17 Le vie di lei, vie belle, e in tutti i suoi sentieri è la pace.
18 هي شجرة حياة لممسكيها والمتمسك بها مغبوط.18 Ella è l'albero della vita per quelli, che la abbracciano, ed è beato chi al suo seno la stringe.
19 الرب بالحكمة اسس الارض. اثبت السموات بالفهم.19 Per la sapienza il Signore fondò la terra, e i cieli ordinò per mezzo della prudenza.
20 بعلمه انشقت اللجج وتقطر السحاب ندى20 Per la sapienza di lui scaturirono le sorgenti, e le nubi in rugiada si addensano.
21 يا ابني لا تبرح هذه من عينيك. احفظ الرأي والتدبير21 Figliuol mio, non perder queste cose di vista giammai: osserva la legge, e i miei consigli:
22 فيكونا حياة لنفسك ونعمة لعنقك.22 Ed ei saranno vita all'anima tua, e ornamento al tuo collo:
23 حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.23 Allora tu camminerai con fidanza per la tua strada, e non troverà inciampo il tuo piede:
24 اذا اضطجعت فلا تخاف بل تضطجع ويلذ نومك.24 In dormendo sarai senza paure; riposerai, e sarà il tuo sonno soave:
25 لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.25 Non temerai di repentino spavento, nè della possanza degli empj, che ti assalisca.
26 لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ26 Perocché il Signore sarà al tuo fianco, e governerà i tuoi passi, affinchè tu non sii loro preda.
27 لا تمنع الخير عن اهله حين يكون في طاقة يدك ان تفعله.27 Non impedire, che faccia del bene colui, che può: e se puoi tu, fa del bene.
28 لا تقل لصاحبك اذهب وعد فاعطيك غدا وموجود عندك.28 Non dire al tuo amico: Va, e ritorna, demane ti darò, quando tu puoi dar subito.
29 لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.29 Non macchinare alcun male contro del tuo amico, mentre quegli si fida di te.
30 لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا30 Non litigare con verun uomo senza motivo, quando quegli non ha fatto a te nissun male
31 لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.31 Non portar invidia all'uomo in giusto, e non imitare i suoi andamenti.
32 لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين.32 Perocché gli schernitori tutti sono in abbominazione dinanzi al Signore, e la sua confabulazione è co' semplici.
33 لعنة الرب في بيت الشرير لكنه يبارك مسكن الصديقين.33 Dal Signore è mandata la miseria a casa dell'empio; ma saran benedette le abitazioni de' giusti.
34 كما انه يستهزئ بالمستهزئين هكذا يعطي نعمة للمتواضعين.34 Daluigli schernitori saranno scherniti, e sarà data la grazia ai mansueti.
35 الحكماء يرثون مجدا والحمقى يحملون هوانا35 I saggj avran per loro retaggio la gloria: l'esaltazione degli stolti è la loro ignominia.