Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 29


font
SMITH VAN DYKESAGRADA BIBLIA
1 الكثير التوبّخ المقسي عنقه بغتة يكسر ولا شفاء.1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.
2 اذا ساد الصدّيقون فرح الشعب واذا تسلط الشرير يئن الشعب.2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.
3 من يحب الحكمة يفرّح اباه ورفيق الزواني يبدد مالا.3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.
4 الملك بالعدل يثبت الارض والقابل الهدايا يدمرها.4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.
5 الرجل الذي يطري صاحبه يبسط شبكة لرجليه.5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.
6 في معصية رجل شرير شرك اما الصدّيق فيترنم ويفرح.6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.
7 الصدّيق يعرف دعوى الفقراء. اما الشرير فلا يفهم معرفة.7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.
8 الناس المستهزئون يفتنون المدينة. اما الحكماء فيصرفون الغضب.8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.
9 رجل حكيم ان حاكم رجلا احمق فان غضب وان ضحك فلا راحة.9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
10 اهل الدماء يبغضون الكامل. اما المستقيمون فيسألون عن نفسه.10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.
11 الجاهل يظهر كل غيظه والحكيم يسكنه اخيرا11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.
12 الحاكم المصغي الى كلام كذب كل خدامه اشرار.12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.
13 الفقير والمربي يتلاقيان. الرب ينوّر اعين كليهما.13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.
14 الملك الحاكم بالحق للفقراء يثبت كرسيه الى الابد.14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.
15 العصا والتوبيخ يعطيان حكمة والصبي المطلق الى هواه يخجل امه.15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
16 اذا ساد الاشرار كثرت المعاصي. اما الصدّيقون فينظرون سقوطهم.16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
17 ادّب ابنك فيريحك ويعطي نفسك لذّات.17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.
18 بلا رؤية يجمح الشعب. اما حافظ الشريعة فطوباه‎.18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!
19 بالكلام لا يؤدب العبد لانه يفهم ولا يعنى.19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.
20 أرأيت انسان عجولا في كلامه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به.20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.
21 من فنّق عبده من حداثته ففي آخرته يصير منونا.21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
22 الرجل الغضوب يهيج الخصام والرجل السخوط كثير المعاصي.22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.
23 كبرياء الانسان تضعه والوضيع الروح ينال مجدا.23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.
24 من يقاسم سارقا يبغض نفسه. يسمع اللعن ولا يقرّ.24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.
25 خشية الانسان تضع شركا والمتكل على الرب يرفع.25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.
26 كثيرون يطلبون وجه المتسلط. اما حق الانسان فمن الرب.26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça
27 الرجل الظالم مكرهة الصدّيقين والمستقيم الطريق مكرهة الشرير27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.