Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 29


font
SMITH VAN DYKEBIBLIA
1 الكثير التوبّخ المقسي عنقه بغتة يكسر ولا شفاء.1 El hombre que, reprendido, endurece la cerviz,
será pronto deshecho y sin remedio.
2 اذا ساد الصدّيقون فرح الشعب واذا تسلط الشرير يئن الشعب.2 Cuando los justos se multiplican, el pueblo se alegra,
cuando dominan los malos, el pueblo gime.
3 من يحب الحكمة يفرّح اباه ورفيق الزواني يبدد مالا.3 El que ama la sabiduría, da alegría a su padre,
el que anda con prostitutas, disipa su fortuna.
4 الملك بالعدل يثبت الارض والقابل الهدايا يدمرها.4 El rey, con la equidad, mantiene el país,
el hombre exactor lo arruina.
5 الرجل الذي يطري صاحبه يبسط شبكة لرجليه.5 El hombre que adula a su prójimo
pone una red bajo sus pasos.
6 في معصية رجل شرير شرك اما الصدّيق فيترنم ويفرح.6 En el pecado del malo hay una trampa,
pero el justo se regocija y alegra.
7 الصدّيق يعرف دعوى الفقراء. اما الشرير فلا يفهم معرفة.7 El justo conoce la causa de los débiles,
el malo no tiene inteligencia para conocerla.
8 الناس المستهزئون يفتنون المدينة. اما الحكماء فيصرفون الغضب.8 Los arrogantes turban la ciudad,
los sabios alejan la cólera.
9 رجل حكيم ان حاكم رجلا احمق فان غضب وان ضحك فلا راحة.9 Cuando el sabio tiene un pleito con el necio,
ya se exaspere o se ría, no logrará sosiego.
10 اهل الدماء يبغضون الكامل. اما المستقيمون فيسألون عن نفسه.10 Los hombres sanguinarios odian al intachable,
los rectos van en busca de su persona.
11 الجاهل يظهر كل غيظه والحكيم يسكنه اخيرا11 El necio da salida a toda su pasión;
el sabio la reprime y apacigua.
12 الحاكم المصغي الى كلام كذب كل خدامه اشرار.12 Si un jefe hace caso de las palabras mentirosas,
todos sus servidores serán malos.
13 الفقير والمربي يتلاقيان. الرب ينوّر اعين كليهما.13 El pobre y el opresor se encuentran,
Yahveh da la luz a los ojos de ambos.
14 الملك الحاكم بالحق للفقراء يثبت كرسيه الى الابد.14 El rey que juzga con verdad a los débiles,
asegura su trono para siempre.
15 العصا والتوبيخ يعطيان حكمة والصبي المطلق الى هواه يخجل امه.15 Vara y reprensión dan sabiduría,
muchacho dejado a sí mismo, avergüenza a su madre.
16 اذا ساد الاشرار كثرت المعاصي. اما الصدّيقون فينظرون سقوطهم.16 Cuando se multiplican los malos, se multiplican los delitos,
pero los justos contemplarán su caída.
17 ادّب ابنك فيريحك ويعطي نفسك لذّات.17 Corrige a tu hijo y te dejará tranquilo;
y hará las delicias de tu alma.
18 بلا رؤية يجمح الشعب. اما حافظ الشريعة فطوباه‎.18 Cuando no hay visiones, el pueblo se relaja,
pero el que guarda la ley es dichoso.
19 بالكلام لا يؤدب العبد لانه يفهم ولا يعنى.19 No se corrige a un siervo con palabras,
porque aunque las entienda, no las cumple.
20 أرأيت انسان عجولا في كلامه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به.20 ¿Has visto un hombre dispuesto siempre a hablar?
más se puede esperar de un necio que de él.
21 من فنّق عبده من حداثته ففي آخرته يصير منونا.21 Si se mima a un esclavo desde niño,
al final será un ingrato.
22 الرجل الغضوب يهيج الخصام والرجل السخوط كثير المعاصي.22 El hombre violento provoca querellas,
el hombre airado multiplica los delitos.
23 كبرياء الانسان تضعه والوضيع الروح ينال مجدا.23 El orgullo del pobre lo humillará;
el humilde de espíritu obtendrá honores.
24 من يقاسم سارقا يبغض نفسه. يسمع اللعن ولا يقرّ.24 El que reparte con ladrón se odia a sí mismo,
oye la imprecación, pero no revela nada.
25 خشية الانسان تضع شركا والمتكل على الرب يرفع.25 Temblar ante los hombres es un lazo;
el que confía en Yahveh está seguro.
26 كثيرون يطلبون وجه المتسلط. اما حق الانسان فمن الرب.26 Son muchos los que buscan el favor del jefe,
pero es Yahveh el que juzga a cada uno.
27 الرجل الظالم مكرهة الصدّيقين والمستقيم الطريق مكرهة الشرير27 Abominación para los justos es el hombre inicuo
abominación para el malo el de recto camino.