Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 29


font
SMITH VAN DYKEDIODATI
1 الكثير التوبّخ المقسي عنقه بغتة يكسر ولا شفاء.1 L’uomo, il quale, essendo spesso ripreso, indura il suo collo, Di subito sarà fiaccato, senza rimedio
2 اذا ساد الصدّيقون فرح الشعب واذا تسلط الشرير يئن الشعب.2 Quando i giusti sono aggranditi, il popolo si rallegra; Ma quando gli empi signoreggiano, il popolo geme
3 من يحب الحكمة يفرّح اباه ورفيق الزواني يبدد مالا.3 L’uomo, che ama sapienza, rallegra suo padre; Ma il compagno delle meretrici dissipa i suoi beni
4 الملك بالعدل يثبت الارض والقابل الهدايا يدمرها.4 Il re mantiene il paese con dirittura; Ma chi è dato a’ presenti lo distrugge
5 الرجل الذي يطري صاحبه يبسط شبكة لرجليه.5 L’uomo che lusinga il suo prossimo, Tende una rete davanti a’ passi di esso
6 في معصية رجل شرير شرك اما الصدّيق فيترنم ويفرح.6 Nel misfatto dell’uomo malvagio vi è un laccio; Ma il giusto canterà, e si rallegrerà
7 الصدّيق يعرف دعوى الفقراء. اما الشرير فلا يفهم معرفة.7 Il giusto prende conoscenza della causa de’ miseri; Ma l’empio non intende alcun conoscimento
8 الناس المستهزئون يفتنون المدينة. اما الحكماء فيصرفون الغضب.8 Gli uomini schernitori allacciano la città; Ma i savi stornano l’ira
9 رجل حكيم ان حاكم رجلا احمق فان غضب وان ضحك فلا راحة.9 L’uomo savio che litiga con un uomo stolto, Or si adira, or ride, e non ha alcuna requie
10 اهل الدماء يبغضون الكامل. اما المستقيمون فيسألون عن نفسه.10 Gli uomini di sangue odiano l’uomo intiero; Ma gli uomini diritti hanno cura della vita di esso
11 الجاهل يظهر كل غيظه والحكيم يسكنه اخيرا11 Lo stolto sfoga tutta la sua ira; Ma il savio la racqueta e la rattiene indietro
12 الحاكم المصغي الى كلام كذب كل خدامه اشرار.12 Tutti i ministri del principe, Che attende a parole di menzogna, sono empi
13 الفقير والمربي يتلاقيان. الرب ينوّر اعين كليهما.13 Il povero e l’usuraio si scontrano l’un l’altro; Il Signore è quello che allumina gli occhi di amendue
14 الملك الحاكم بالحق للفقراء يثبت كرسيه الى الابد.14 Il trono del re, che fa ragione a’ miseri in verità, Sarà stabilito in perpetuo
15 العصا والتوبيخ يعطيان حكمة والصبي المطلق الى هواه يخجل امه.15 La verga e la correzione dànno sapienza; Ma il fanciullo lasciato in abbandono fa vergogna a sua madre
16 اذا ساد الاشرار كثرت المعاصي. اما الصدّيقون فينظرون سقوطهم.16 Quando gli empi crescono, cresce il misfatto; Ma i giusti vedranno la ruina di quelli
17 ادّب ابنك فيريحك ويعطي نفسك لذّات.17 Gastiga il tuo figliuolo, e tu ne sarai in riposo; Ed egli darà di gran diletti all’anima tua
18 بلا رؤية يجمح الشعب. اما حافظ الشريعة فطوباه‎.18 Quando non vi è visione, il popolo è dissipato; Ma beato chi guarda la Legge
19 بالكلام لا يؤدب العبد لانه يفهم ولا يعنى.19 Il servo non si corregge con parole; Benchè intenda, non però risponderà
20 أرأيت انسان عجولا في كلامه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به.20 Hai tu mai veduto un uomo precipitoso nel suo parlare? Vi è maggiore speranza d’uno stolto che di lui
21 من فنّق عبده من حداثته ففي آخرته يصير منونا.21 Se alcuno alleva delicatamente da fanciullo il suo servo, Quello sarà figliuolo alla fine
22 الرجل الغضوب يهيج الخصام والرجل السخوط كثير المعاصي.22 L’uomo iracondo muove contese, E l’uomo collerico commette molti misfatti
23 كبرياء الانسان تضعه والوضيع الروح ينال مجدا.23 L’alterezza dell’uomo l’abbassa; Ma chi è umile di spirito otterrà gloria
24 من يقاسم سارقا يبغض نفسه. يسمع اللعن ولا يقرّ.24 Chi partisce col ladro odia l’anima sua; Egli udirà l’esecrazione, e non però manifesterà il fatto
25 خشية الانسان تضع شركا والمتكل على الرب يرفع.25 Lo spavento dell’uomo gli mette un laccio; Ma chi si confida nel Signore sarà levato ad alto in salvo
26 كثيرون يطلبون وجه المتسلط. اما حق الانسان فمن الرب.26 Molti cercano la faccia di colui che signoreggia; Ma dal Signore procede il giudicio di ciascuno
27 الرجل الظالم مكرهة الصدّيقين والمستقيم الطريق مكرهة الشرير27 L’uomo iniquo è l’abbominio de’ giusti; E l’uomo che cammina dirittamente è l’abbominio dell’empio