Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 22


font
SMITH VAN DYKECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 فاجاب اليفاز التيماني وقال1 Then Eliphaz the Themanite responded by saying:
2 هل ينفع الانسان الله. بل ينفع نفسه الفطن.2 Can man be compared with God, even if he were perfect in knowledge?
3 هل من مسرّة للقدير اذا تبررت او من فائدة اذا قوّمت طرقك.3 What advantage is it to God, if you were just? Or what do you provide for him, if your way should be immaculate?
4 هل على تقواك يوبّخك او يدخل معك في المحاكمة.4 Will he reprove you and take you to judgment for being afraid,
5 أليس شرك عظيما وآثامك لا نهاية لها.5 and not because of your many evil deeds and your infinite unfairness?
6 لانك ارتهنت اخاك بلا سبب وسلبت ثياب العراة.6 For you have taken away the collateral of your brothers without cause, and stripped them naked of their clothing.
7 ماء لم تسق العطشان وعن الجوعان منعت خبزا7 You have not given water to the weary; you have taken bread away from the hungry.
8 اما صاحب القوة فله الارض والمترفّع الوجه ساكن فيها.8 By the strength of your arm, you took possession of the land, and you retain it by being the strongest.
9 الارامل ارسلت خاليات وذراع اليتامى انسحقت.9 You have sent widows away empty, and you have crushed the shoulders of orphans.
10 لاجل ذلك حواليك فخاخ ويريعك رعب بغتة10 Because of this, you are surrounded by traps, and unexpected fears will disturb you.
11 او ظلمة فلا ترى وفيض المياه يغطيك11 And did you think that you would not see darkness and that you were not to be overwhelmed by the on-rush of overflowing waters?
12 هوذا الله في علو السموات. وانظر راس الكواكب ما اعلاه.12 Have you not considered that God is higher than the heavens and is lifted above the height of the stars?
13 فقلت كيف يعلم الله. هل من وراء الضباب يقضي.13 And you say: “Well, what does God know?” and, “He judges, as if through a fog,”
14 السحاب ستر له فلا يرى وعلى دائرة السموات يتمشى.14 and, “The clouds are his hiding-place,” and, “He does not examine us closely,” and, “He makes his rounds at the limits of the heavens.”
15 هل تحفظ طريق القدم الذي داسه رجال الاثم15 Do you not want to tend the path of the ages, which wicked men have spurned?
16 الذين قبض عليهم قبل الوقت. الغمر انصبّ على اساسهم.16 These were taken away before their time, and a flood overthrew their foundation.
17 القائلين لله ابعد عنا. وماذا يفعل القدير لهم.17 They said to God, “Withdraw from us,” and they treated the Almighty as if he could do nothing,
18 وهو قد ملأ بيوتهم خيرا. لتبعد عني مشورة الاشرار.18 though he had filled their houses with good things. May their way of thinking be far from me.
19 الابرار ينظرون ويفرحون والبريء يستهزئ بهم قائلين19 The just will see and will rejoice, and the innocent will mock them.
20 ألم يبد مقاومونا وبقيتهم قد اكلها النار20 Has not their haughtiness been cut down, and has not fire devoured the remnants of them?
21 تعرّف به واسلم. بذلك ياتيك خير.21 So, repose yourself with him and be at peace, and, in this way, you will have the best fruits.
22 اقبل الشريعة من فيه وضع كلامه في قلبك.22 Accept the law from his mouth, and place his words in your heart.
23 ان رجعت الى القدير تبنى. ان ابعدت ظلما من خيمتك23 If you will return to the Almighty, you will be rebuilt, and you will put sinfulness far from your tabernacle.
24 والقيت التبر على التراب وذهب اوفير بين حصا الاودية.24 He will give you stone in place of dirt, and torrents of gold in place of stone.
25 يكون القدير تبرك وفضة اتعاب لك.25 And the Almighty will be against your enemies, and silver will be gathered together for you.
26 لانك حينئذ تتلذذ بالقدير وترفع الى الله وجهك.26 Then will you flock together in delight over the Almighty, and you will lift up your face to God.
27 تصلّي له فيستمع لك ونذورك توفيها.27 You will plead with him, and he will listen to you, and you will pay your vows.
28 وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور.28 You will decide on something, and it will come to you, and the light will shine in your ways.
29 اذا وضعوا تقول رفع. ويخلص المنخفض العينين.29 For he who had been humbled, will be in glory; and he who will lower his eyes, will be the one saved.
30 ينجي غير البريء وينجي بطهارة يديك30 The innocent will be saved, and he will be saved with purity in his hands.