Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 22


font
SMITH VAN DYKEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 فاجاب اليفاز التيماني وقال1 Elifaz de Temán replicó, diciendo:
2 هل ينفع الانسان الله. بل ينفع نفسه الفطن.2 ¿Puede un hombre ser útil a Dios? Incluso el más capaz, ¿le es útil en algo?
3 هل من مسرّة للقدير اذا تبررت او من فائدة اذا قوّمت طرقك.3 ¿Le importa al Todopoderoso que tú seas justo? ¿Obtiene una ganancia si tu conducta es perfecta?
4 هل على تقواك يوبّخك او يدخل معك في المحاكمة.4 ¿Es por tu piedad que te reprueba y entabla un juicio contigo?
5 أليس شرك عظيما وآثامك لا نهاية لها.5 ¿No es más bien por tu enorme maldad y porque tus faltas no tienen límite?
6 لانك ارتهنت اخاك بلا سبب وسلبت ثياب العراة.6 Tú exigías sin motivo prendas a tus hermanos y despojabas de su ropa a los desnudos.
7 ماء لم تسق العطشان وعن الجوعان منعت خبزا7 No dabas de beber al extenuado y negabas el pan al hambriento.
8 اما صاحب القوة فله الارض والمترفّع الوجه ساكن فيها.8 «¡El país pertenece al de brazo fuerte; el privilegiado se instala en él!».
9 الارامل ارسلت خاليات وذراع اليتامى انسحقت.9 Despedías a las viudas con las manos vacías y quebraban los brazos de los huérfanos.
10 لاجل ذلك حواليك فخاخ ويريعك رعب بغتة10 Por eso ahora estás rodeado de lazos y te estremece un terror repentino.
11 او ظلمة فلا ترى وفيض المياه يغطيك11 Se oscureció la luz, y no ves; te sumergen las aguas desbordadas.
12 هوذا الله في علو السموات. وانظر راس الكواكب ما اعلاه.12 ¿No está Dios en la cima del cielo? ¡Mira qué alta es la bóveda estrellada!
13 فقلت كيف يعلم الله. هل من وراء الضباب يقضي.13 Por eso dijiste: «¿Qué sabe Dios? ¿Puede juzgar a través de los nubarrones?
14 السحاب ستر له فلا يرى وعلى دائرة السموات يتمشى.14 Las nubes lo tapan, no puede ver; él se pasea por los bordes del cielo».
15 هل تحفظ طريق القدم الذي داسه رجال الاثم15 ¿Quieres seguir por el camino antiguo que recorrieron los hombres perversos?
16 الذين قبض عليهم قبل الوقت. الغمر انصبّ على اساسهم.16 Ellos fueron arrebatados antes de tiempo, cuando un río inundó sus cimientos.
17 القائلين لله ابعد عنا. وماذا يفعل القدير لهم.17 Decían a Dios: «¡Apártate de nosotros! ¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?».
18 وهو قد ملأ بيوتهم خيرا. لتبعد عني مشورة الاشرار.18 Y aunque él llenaba sus casas de bienes, el designio de los malvados seguía lejos de él.
19 الابرار ينظرون ويفرحون والبريء يستهزئ بهم قائلين19 Los justos lo ven y se alegran, el inocente se burla de ellos:
20 ألم يبد مقاومونا وبقيتهم قد اكلها النار20 «¿No ha sido aniquilada su fortuna y el fuego devoró hasta sus residuos?».
21 تعرّف به واسلم. بذلك ياتيك خير.21 Llega a un acuerdo con Dios, reconcíliate, y así alcanzarás la felicidad.
22 اقبل الشريعة من فيه وضع كلامه في قلبك.22 Recibe la instrucción de sus labios y guarda sus palabras en tu corazón.
23 ان رجعت الى القدير تبنى. ان ابعدت ظلما من خيمتك23 Si vuelves al Todopoderoso con humildad y alejas de tu carpa la injusticia;
24 والقيت التبر على التراب وذهب اوفير بين حصا الاودية.24 si arrojas el oro en el polvo y el oro de Ofir entre las piedras del torrente,
25 يكون القدير تبرك وفضة اتعاب لك.25 entonces el Todopoderoso será tu oro, él será un montón de plata para ti.
26 لانك حينئذ تتلذذ بالقدير وترفع الى الله وجهك.26 En el Todopoderoso estará tu deleite y levantarás tu rostro hacia Dios.
27 تصلّي له فيستمع لك ونذورك توفيها.27 Tú le suplicarás y él te escuchará, y podrás cumplir tus votos.
28 وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور.28 Si te propones algo, te saldrá bien, y sobre tus senderos brillará la luz.
29 اذا وضعوا تقول رفع. ويخلص المنخفض العينين.29 Porque él humilla la altivez del soberbio pero salva al que baja los ojos.
30 ينجي غير البريء وينجي بطهارة يديك30 El libra al hombre inocente, y tú te librarás por la pureza de tus manos.