Proverbi 3
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | BIBLIA |
---|---|
1 Figlio mio, non dimenticare il mio insegnamento e il tuo cuore custodisca i miei precetti, | 1 Hijo mío, no olvides mi lección, en tu corazón guarda mis mandatos, |
2 perché con la lunghezza dei giorni e degli anni di vita ti procurano prosperità. | 2 pues largos días y años de vida y bienestar te añadirán. |
3 Amore e fedeltà non ti abbandonino! Légali intorno al tuo collo, scrivili sopra la tavola del tuo cuore. | 3 La piedad y la lealtad no te abandonen; átalas a tu cuello, escríbelas en la tablilla de tu corazón. |
4 Troverai grazia e buona fortuna agli occhi di Dio e dell'uomo. | 4 Así hallarás favor y buena acogida a los ojos de Dios y de los hombres. |
5 Confida nel Signore con tutto il cuore e non ti appoggiare sulla tua intelligenza. | 5 Confía en Yahveh de todo corazón y no te apoyes en tu propia inteligencia; |
6 Tienlo presente in tutte le tue vie ed egli raddrizzerà i tuoi sentieri. | 6 reconócele en todos tus caminos y él enderezará tus sendas. |
7 Non essere saggio ai tuoi occhi! Temi il Signore e fuggi dal male! | 7 No seas sabio a tus propios ojos, teme a Yahveh y apártate del mal: |
8 Sarà medicina al tuo corpo, vigore alle tue ossa. | 8 medicina será para tu carne y regrigerio para tus huesos. |
9 Onora il Signore con i tuoi beni e con le primizie di tutti i tuoi averi. | 9 Honra a Yahveh con tus riquezas, con las primicias de todas tus ganancias: |
10 I tuoi granai saranno pieni di frumento, i tuoi torchi traboccheranno di mosto. | 10 tus trojes se llenarán de grano y rebosará de mosto tu lagar. |
11 Non disprezzar la disciplina del Signore e al suo rimprovero non metterti contro, | 11 No desdeñes, hijo mío, la instrucción de Yahveh, no te dé fastidio su reprensión, |
12 perché rimprovera quello che ama, come un padre il figlio di cui si compiace. | 12 porque Yahveh reprende a aquel que ama, como un padre al hijo querido. |
13 Beato l'uomo che ha trovato sapienza, l'uomo che ha incontrato intelligenza. | 13 Dichoso el hombre que ha encontrado la sabiduría y el hombre que alcanza la prudencia; |
14 Il suo guadagno è migliore del guadagno d'argento e migliore dell'oro è il suo frutto. | 14 más vale su ganancia que la ganancia de plata, su renta es mayor que la del oro. |
15 E' più preziosa delle perle e quanto puoi desiderare non l'eguaglia. | 15 Más preciosa es que las perlas, nada de lo que amas se le iguala. |
16 Lunghezza di giorni è nella sua destra, nella sua sinistra ricchezza e onore. | 16 Largos días a su derecha, y a su izquierda riqueza y gloria. |
17 Le sue vie son vie deliziose e tutti i suoi sentieri sono pace. | 17 Sus caminos son caminos de dulzura y todas sus sendas de bienestar. |
18 Albero di vita per chi l'ha conquistata, e quelli che la tengono sono beati. | 18 Es árbol de vida para los que a ella están asidos, felices son los que la abrazan. |
19 Il Signore con la sapienza ha fondato la terra, sostenendo i cieli con l'intelligenza. | 19 Con la Sabiduria fundó Yahveh la tierra, consolidó los cielos con inteligencia; |
20 Per la sua scienza si sono aperti gli abissi e le nubi hanno stillato rugiada. | 20 con su ciencia se abrieron los océanos y las nubes destilan el rocío. |
21 Figlio mio, non partano dai tuoi occhi prudenza e accortezza, ma custodiscile. | 21 Hijo mío, guarda la prudencia y la reflexión, no se aparten nunca de tus ojos: |
22 Saranno vita per l'anima tua, ornamento per il tuo collo. | 22 serán vida para tu alma y adorno para tu cuello. |
23 Allora percorrerai sicuro la tua strada e il tuo piede non vacillerà. | 23 Así irás tranquilo por tu camino y no tropezará tu pie. |
24 Quando ti coricherai non avrai paura. Ti coricherai e sarà saporito il tuo sonno. | 24 No tendrás miedo al acostarte, una vez acostado, será dulce tu sueño. |
25 Non temere il terrore improvviso né la tempesta degli empi quando si avvicina; | 25 No temerás el espanto repentino, ni cuando llegue la tormenta de los malos, |
26 perché il Signore sarà il tuo baluardo, proteggerà dal laccio il tuo piede. | 26 porque Yahveh será tu tranquilidad y guardará tu pie de caer en el cepo. |
27 Non rifiutare il bene a chi lo chiede, quando è in potere della tua mano il farlo. | 27 No niegues un favor a quien es debido, si en tu mano está el hacérselo. |
28 Non dire al tuo prossimo: "Vai e ritorna! Domani te lo darò", quando ce l'hai. | 28 No digas a tu prójimo: «Vete y vuelve, mañana te daré», si tienes algo en tu poder. |
29 Non progettare contro il tuo prossimo il male, quando lui si trova sicuro con te. | 29 No trames mal contra tu prójimo cuando se sienta confiado junto a ti. |
30 Non litigar con un altro senza motivo, se non ti ha fatto del male. | 30 No te querelles contra nadie sin motivo, si no te ha hecho ningún mal. |
31 Non invidiare un uomo violento e non scegliere alcuna delle sue vie. | 31 No envidies al hombre violento, ni elijas ninguno de sus caminos; |
32 Perché è abominio del Signore il perverso, ma conversa con gli uomini retti. | 32 porque Yahveh abomina a los perversos, pero su intimidad la tiene con los rectos. |
33 Maledizione del Signore sulla casa dell'empio, mentre benedice la dimora dei giusti. | 33 La maldición de Yahveh en la casa del malvado, en cambio bendice la mansión del justo. |
34 Agli insolenti risponde con ira, ai poveri invece dona la grazia. | 34 Con los arrogantes es también arrogante, otorga su favor a los pobres. |
35 Gloria erediteranno i sapienti, gli stolti invece possederanno ignominia. | 35 La gloria es patrimonio de los sabios y los necios heredarán la ignominia. |