Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

3 John 1


font
NEW JERUSALEMKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 From the Elder: greetings to my dear friend Gaius, whom I love in truth.1 A presbiter a kedves Gájusznak, akit igazán szeretek.
2 My dear friend, I hope everything is going happily with you and that you are as well physical y as youare spiritual y.2 Kedvesem! Azon imádkozom, hogy mindenben szerencsésen járj, és egészséges légy, mint ahogy lelked is jó állapotban van.
3 It was a great joy to me when some brothers came and told of your faithfulness to the truth, and of yourlife in the truth.3 Nagyon örültem, amikor a testvérek megérkeztek, és tanúságot tettek igazságodról, arról, hogy igazságban jársz.
4 It is always my greatest joy to hear that my children are living according to the truth.4 Nincs annál nagyobb öröm számomra, mint amikor hallom, hogy a gyermekeim igazságban járnak.
5 My dear friend, you have done loyal work in helping these brothers, even though they were strangers toyou.5 Kedvesem! Hűségesen jársz el mindabban, amit a testvérekkért, méghozzá idegenekért teszel.
6 They are a proof to the whole Church of your love and it would be a kindness if you could help them ontheir journey as God would approve.6 Ők tanúságot tettek szeretetedről az egyház színe előtt, és jól teszed, ha az úton gondoskodsz róluk, amint ez méltó Istenhez.
7 It was entirely for the sake of the name that they set out, without depending on the non-believers foranything:7 Hiszen az ő nevéért keltek útra, és semmit sem fogadnak el a pogányoktól.
8 it is our duty to welcome people of this sort and contribute our share to their work for the truth.8 Nekünk kell tehát az ilyeneket támogatnunk, hogy segítőtársai legyünk az igazságnak.
9 I have written a note for the members of the church, but Diotrephes, who enjoys being in charge of it,refuses to accept us.9 Írtam valamit az egyháznak, de az, aki szereti közöttük az első helyet elfoglalni, Diotrefész, nem fogad be minket.
10 So if I come, I shal tel everyone how he has behaved, and about the wicked accusations he has beencirculating against us. As if that were not enough, he not only refuses to welcome our brothers, but prevents fromdoing so other people who would have liked to, and expels them from the church.10 Ezért, ha majd elmegyek, megfeddem őt azért, amit tesz. Gonosz szavakat fecseg ellenünk, és mintha még ez sem volna neki elég, nem fogadja be a testvéreket. Azoknak pedig, akik be akarják fogadni őket, megtiltja, sőt, kiutasítja őket az egyházból.
11 My dear friend, never fol ow a bad example, but keep fol owing the good one; whoever does what isright is from God, but no one who does what is wrong has ever seen God.11 Kedvesem! Ne kövesd a rosszat, hanem azt, ami jó! Aki jót cselekszik, az Istenből van; aki rosszat cselekszik, nem látta Istent.
12 Demetrius has been approved by everyone, and indeed by Truth itself. We too wil vouch for him andyou know that our testimony is true.12 Demeterről mindnyájan tanúságot tesznek, maga az igazság is, sőt, mi is tanúságot teszünk róla, és te tudod, hogy a mi tanúságunk igaz.
13 There were several things I had to tel you but I would rather not trust them to pen and ink.13 Sok írnivalóm volna még neked, de nem akartam neked tintával és tollal írni.
14 However, I hope to see you soon and talk to you in person.14 Remélem ugyanis, hogy hamarosan meglátlak, s akkor szemtől szembe fogunk beszélni.
15 Peace be with you; greetings from your friends; greet each of our friends by name.15 Békesség neked! Üdvözölnek barátaid! Üdvözöld barátainkat név szerint!