Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Hebrews 5


font
NEW JERUSALEMVULGATA
1 Every high priest is taken from among human beings and is appointed to act on their behalf inrelationships with God, to offer gifts and sacrifices for sins;1 Omnis namque pontifex ex hominibus assumptus, pro hominibus constituitur in iis quæ sunt ad Deum, ut offerat dona, et sacrificia pro peccatis :
2 he can sympathise with those who are ignorant or who have gone astray, because he too is subject tothe limitations of weakness.2 qui condolere possit iis qui ignorant et errant : quoniam et ipse circumdatus est infirmitate :
3 That is why he has to make sin offerings for himself as wel as for the people.3 et propterea debet, quemadmodum pro populo, ita etiam et pro semetipso offerre pro peccatis.
4 No one takes this honour on himself; it needs a cal from God, as in Aaron's case.4 Nec quisquam sumit sibi honorem, sed qui vocatur a Deo, tamquam Aaron.
5 And so it was not Christ who gave himself the glory of becoming high priest, but the one who said tohim: You are my Son, today I have fathered you,5 Sic et Christus non semetipsum clarificavit ut pontifex fieret : sed qui locutus est ad eum : Filius meus es tu, ego hodie genui te.
6 and in another text: You are a priest for ever, of the order of Melchizedek.6 Quemadmodum et in alio loco dicit : Tu es sacerdos in æternum, secundum ordinem Melchisedech.
7 During his life on earth, he offered up prayer and entreaty, with loud cries and with tears, to the onewho had the power to save him from death, and, winning a hearing by his reverence,7 Qui in diebus carnis suæ preces, supplicationesque ad eum qui possit illum salvum facere a morte cum clamore valido, et lacrimis offerens, exauditus est pro sua reverentia.
8 he learnt obedience, Son though he was, through his sufferings;8 Et quidem cum esset Filius Dei, didicit ex iis, quæ passus est, obedientiam :
9 when he had been perfected, he became for al who obey him the source of eternal salvation9 et consummatus, factus est omnibus obtemperantibus sibi, causa salutis æternæ,
10 and was acclaimed by God with the title of high priest of the order of Melchizedek.10 appellatus a Deo pontifex juxta ordinem Melchisedech.
11 On this subject we have many things to say, and they are difficult to explain because you have grownso slow at understanding.11 De quo nobis grandis sermo, et ininterpretabilis ad dicendum : quoniam imbecilles facti estis ad audiendum.
12 Indeed, when you should by this time have become masters, you need someone to teach you al overagain the elements of the principles of God's sayings; you have gone back to needing milk, and not solid food.12 Etenim cum deberetis magistri esse propter tempus, rursum indigetis ut vos doceamini quæ sint elementa exordii sermonum Dei : et facti estis quibus lacte opus sit, non solido cibo.
13 Truly, no one who is stil living on milk can digest the doctrine of saving justice, being stil a baby.13 Omnis enim, qui lactis est particeps, expers est sermonis justitiæ : parvulus enim est.
14 Solid food is for adults with minds trained by practice to distinguish between good and bad.14 Perfectorum autem est solidus cibus : eorum, qui pro consuetudine exercitatos habent sensus ad discretionem boni ac mali.