Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Philemon 1


font
NEW JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 From Paul, a prisoner of Christ Jesus and from our brother Timothy; to our dear fel ow workerPhilemon,1 بولس اسير يسوع المسيح وتيموثاوس الاخ الى فليمون المحبوب والعامل معنا
2 our sister Apphia, our fellow soldier Archippus and the church that meets in your house.2 والى ابفيّة المحبوبة وارخبّس المتجند معنا والى الكنيسة التي في بيتك
3 Grace and the peace of God our Father and the Lord Jesus Christ.3 نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح
4 I always thank my God, mentioning you in my prayers,4 اشكر الهي كل حين ذاكرا اياك في صلواتي
5 because I hear of the love and the faith which you have for the Lord Jesus and for al God's holypeople.5 سامعا بمحبتك والايمان الذي لك نحو الرب يسوع ولجميع القديسين
6 I pray that your fel owship in faith may come to expression in ful knowledge of all the good we can dofor Christ.6 لكي تكون شركة ايمانك فعّالة في معرفة كل الصلاح الذي فيكم لاجل المسيح يسوع.
7 I have received much joy and encouragement by your love; you have set the hearts of God's holypeople at rest.7 لان لنا فرحا كثيرا وتعزية بسبب محبتك لان احشاء القديسين قد استراحت بك ايها الاخ
8 Therefore, although in Christ I have no hesitations about telling you what your duty is,8 لذلك وان كان لي بالمسيح ثقة كثيرة ان آمرك بما يليق
9 I am rather appealing to your love, being what I am, Paul, an old man, and now also a prisoner ofChrist Jesus.9 من اجل المحبة اطلب بالحري اذ انا انسان هكذا نظير بولس الشيخ والآن اسير يسوع المسيح ايضا
10 I am appealing to you for a child of mine, whose father I became while wearing these chains: I meanOnesimus.10 اطلب اليك لاجل ابني انسيمس الذي ولدته في قيودي
11 He was of no use to you before, but now he is useful both to you and to me.11 الذي كان قبلا غير نافع لك ولكنه الآن نافع لك ولي
12 I am sending him back to you -- that is to say, sending you my own heart.12 الذي رددته. فاقبله الذي هو احشائي.
13 I should have liked to keep him with me; he could have been a substitute for you, to help me while Iam in the chains that the gospel has brought me.13 الذي كنت اشاء ان امسكه عندي لكي يخدمني عوضا عنك في قيود الانجيل
14 However, I did not want to do anything without your consent; it would have been forcing your act ofkindness, which should be spontaneous.14 ولكن بدون رأيك لم ارد ان افعل شيئا لكي لا يكون خيرك كانه على سبيل الاضطرار بل على سبيل الاختيار.
15 I suppose you have been deprived of Onesimus for a time, merely so that you could have him backfor ever,15 لانه ربما لاجل هذا افترق عنك الى ساعة لكي يكون لك الى الابد
16 no longer as a slave, but something much better than a slave, a dear brother; especial y dear to me,but how much more to you, both on the natural plane and in the Lord.16 لا كعبد في ما بعد بل افضل من عبد اخا محبوبا ولا سيما اليّ فكم بالحري اليك في الجسد والرب جميعا
17 So if you grant me any fel owship with yourself, welcome him as you would me;17 فان كنت تحسبني شريكا فاقبله نظيري.
18 if he has wronged you in any way or owes you anything, put it down to my account.18 ثم ان كان قد ظلمك بشيء او لك عليه دين فاحسب ذلك عليّ.
19 I am writing this in my own hand: I, Paul, shal pay it back -- I make no mention of a further debt, thatyou owe your very self to me!19 انا بولس كتبت بيدي. انا اوفي. حتى لا اقول لك انك مديون لي بنفسك ايضا.
20 Wel then, brother, I am counting on you, in the Lord; set my heart at rest, in Christ.20 نعم ايها الاخ ليكن لي فرح بك في الرب. ارح احشائي في الرب.
21 I am writing with complete confidence in your compliance, sure that you wil do even more than I ask.21 اذ انا واثق باطاعتك كتبت اليك عالما انك تفعل ايضا اكثر مما اقول
22 There is another thing: wil you get a place ready for me to stay in? I am hoping through your prayersto be restored to you.22 ومع هذا اعدد لي ايضا منزلا لاني ارجو انني بصلواتكم سأوهب لكم
23 Epaphras, a prisoner with me in Christ Jesus, sends his greetings;23 يسلم عليك ابفراس المأسور معي في المسيح يسوع
24 so do my fellow-workers Mark, Aristarchus, Demas and Luke.24 ومرقس وارسترخس وديماس ولوقا العاملون معي.
25 May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit.25 نعمة ربنا يسوع المسيح مع روحكم. آمين. الى فليمون كتبت من رومية على يد انسيمس الخادم