Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

John 16


font
NEW JERUSALEMNEW AMERICAN BIBLE
1 I have told you al this so that you may not fal away.1 "I have told you this so that you may not fall away.
2 They wil expel you from the synagogues, and indeed the time is coming when anyone who kills youwil think he is doing a holy service to God.2 They will expel you from the synagogues; in fact, the hour is coming when everyone who kills you will think he is offering worship to God.
3 They wil do these things because they have never known either the Father or me.3 They will do this because they have not known either the Father or me.
4 But I have told you all this, so that when the time for it comes you may remember that I told you. I didnot tell you this from the beginning, because I was with you;4 I have told you this so that when their hour comes you may remember that I told you. "I did not tell you this from the beginning, because I was with you.
5 but now I am going to the one who sent me. Not one of you asks, 'Where are you going?'5 But now I am going to the one who sent me, and not one of you asks me, 'Where are you going?'
6 Yet you are sad at heart because I have told you this.6 But because I told you this, grief has filled your hearts.
7 Stil , I am telling you the truth: it is for your own good that I am going, because unless I go, theParaclete wil not come to you; but if I go, I will send him to you.7 But I tell you the truth, it is better for you that I go. For if I do not go, the Advocate will not come to you. But if I go, I will send him to you.
8 And when he comes, he wil show the world how wrong it was, about sin, and about who was in theright, and about judgement:8 And when he comes he will convict the world in regard to sin and righteousness and condemnation:
9 about sin: in that they refuse to believe in me;9 sin, because they do not believe in me;
10 about who was in the right: in that I am going to the Father and you will see me no more;10 righteousness, because I am going to the Father and you will no longer see me;
11 about judgement: in that the prince of this world is already condemned.11 condemnation, because the ruler of this world has been condemned.
12 I still have many things to say to you but they would be too much for you to bear now.12 "I have much more to tell you, but you cannot bear it now.
13 However, when the Spirit of truth comes he will lead you to the complete truth, since he wil not bespeaking of his own accord, but wil say only what he has been told; and he wil reveal to you the things to come.13 But when he comes, the Spirit of truth, he will guide you to all truth. He will not speak on his own, but he will speak what he hears, and will declare to you the things that are coming.
14 He wil glorify me, since al he reveals to you wil be taken from what is mine.14 He will glorify me, because he will take from what is mine and declare it to you.
15 Everything the Father has is mine; that is why I said: all he reveals to you wil be taken from what ismine.15 Everything that the Father has is mine; for this reason I told you that he will take from what is mine and declare it to you.
16 In a short time you will no longer see me, and then a short time later you wil see me again.16 "A little while and you will no longer see me, and again a little while later and you will see me."
17 Then some of his disciples said to one another, 'What does he mean, "In a short time you wil nolonger see me, and then a short time later you wil see me again," and, "I am going to the Father"?17 So some of his disciples said to one another, "What does this mean that he is saying to us, 'A little while and you will not see me, and again a little while and you will see me,' and 'Because I am going to the Father'?"
18 What is this "short time"? We don't know what he means.'18 So they said, "What is this 'little while' (of which he speaks)? We do not know what he means."
19 Jesus knew that they wanted to question him, so he said, 'You are asking one another what I meantby saying, "In a short time you wil no longer see me, and then a short time later you wil see me again."19 Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, "Are you discussing with one another what I said, 'A little while and you will not see me, and again a little while and you will see me'?
20 'In al truth I tell you, you wil be weeping and wailing while the world wil rejoice; you will be sorrowful,but your sorrow wil turn to joy.20 Amen, amen, I say to you, you will weep and mourn, while the world rejoices; you will grieve, but your grief will become joy.
21 A woman in childbirth suffers, because her time has come; but when she has given birth to the childshe forgets the suffering in her joy that a human being has been born into the world.21 When a woman is in labor, she is in anguish because her hour has arrived; but when she has given birth to a child, she no longer remembers the pain because of her joy that a child has been born into the world.
22 So it is with you: you are sad now, but I shal see you again, and your hearts wil be ful of joy, andthat joy no one shal take from you.22 So you also are now in anguish. But I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you.
23 When that day comes, you will not ask me any questions. In all truth I tel you, anything you ask fromthe Father he wil grant in my name.23 On that day you will not question me about anything. Amen, amen, I say to you, whatever you ask the Father in my name he will give you.
24 Until now you have not asked anything in my name. Ask and you wil receive, and so your joy wil becomplete.24 Until now you have not asked anything in my name; ask and you will receive, so that your joy may be complete.
25 I have been tel ing you these things in veiled language. The hour is coming when I shall no longerspeak to you in veiled language but tell you about the Father in plain words.25 "I have told you this in figures of speech. The hour is coming when I will no longer speak to you in figures but I will tell you clearly about the Father.
26 When that day comes you wil ask in my name; and I do not say that I shal pray to the Father for you,26 On that day you will ask in my name, and I do not tell you that I will ask the Father for you.
27 because the Father himself loves you for loving me, and believing that I came from God.27 For the Father himself loves you, because you have loved me and have come to believe that I came from God.
28 I came from the Father and have come into the world and now I am leaving the world to go to theFather.'28 I came from the Father and have come into the world. Now I am leaving the world and going back to the Father."
29 His disciples said, 'Now you are speaking plainly and not using veiled language.29 His disciples said, "Now you are talking plainly, and not in any figure of speech.
30 Now we see that you know everything and need not wait for questions to be put into words; becauseof this we believe that you came from God.'30 Now we realize that you know everything and that you do not need to have anyone question you. Because of this we believe that you came from God."
31 Jesus answered them: Do you believe at last?31 Jesus answered them, "Do you believe now?
32 Listen; the time wil come -- indeed it has come already -- when you are going to be scattered, eachgoing his own way and leaving me alone. And yet I am not alone, because the Father is with me.32 Behold, the hour is coming and has arrived when each of you will be scattered to his own home and you will leave me alone. But I am not alone, because the Father is with me.
33 I have told you al this so that you may find peace in me. In the world you wil have hardship, but becourageous: I have conquered the world.33 I have told you this so that you might have peace in me. In the world you will have trouble, but take courage, I have conquered the world."