Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

John 16


font
NEW JERUSALEMDOUAI-RHEIMS
1 I have told you al this so that you may not fal away.1 These things have I spoken to you, that you may not be scandalized.
2 They wil expel you from the synagogues, and indeed the time is coming when anyone who kills youwil think he is doing a holy service to God.2 They will put you out of the synagogues: yea, the hour cometh, that whosoever killeth you, will think that he doth a service to God.
3 They wil do these things because they have never known either the Father or me.3 And these things will they do to you; because they have not known the Father, nor me.
4 But I have told you all this, so that when the time for it comes you may remember that I told you. I didnot tell you this from the beginning, because I was with you;4 But these things I have told you, that when the hour shall come, you may remember that I told you of them.
5 but now I am going to the one who sent me. Not one of you asks, 'Where are you going?'5 But I told you not these things from the beginning, because I was with you. And now I go to him that sent me, and none of you asketh me: Whither goest thou?
6 Yet you are sad at heart because I have told you this.6 But because I have spoken these things to you, sorrow hath filled your heart.
7 Stil , I am telling you the truth: it is for your own good that I am going, because unless I go, theParaclete wil not come to you; but if I go, I will send him to you.7 But I tell you the truth: it is expedient to you that I go: for if I go not, the Paraclete will not come to you; but if I go, I will send him to you.
8 And when he comes, he wil show the world how wrong it was, about sin, and about who was in theright, and about judgement:8 And when he is come, he will convince the world of sin, and of justice, and of judgment.
9 about sin: in that they refuse to believe in me;9 Of sin: because they believed not in me.
10 about who was in the right: in that I am going to the Father and you will see me no more;10 And of justice: because I go to the Father; and you shall see me no longer.
11 about judgement: in that the prince of this world is already condemned.11 And of judgment: because the prince of this world is already judged.
12 I still have many things to say to you but they would be too much for you to bear now.12 I have yet many things to say to you: but you cannot bear them now.
13 However, when the Spirit of truth comes he will lead you to the complete truth, since he wil not bespeaking of his own accord, but wil say only what he has been told; and he wil reveal to you the things to come.13 But when he, the Spirit of truth, is come, he will teach you all truth. For he shall not speak of himself; but what things soever he shall hear, he shall speak; and the things that are to come, he shall shew you.
14 He wil glorify me, since al he reveals to you wil be taken from what is mine.14 He shall glorify me; because he shall receive of mine, and shall shew it to you.
15 Everything the Father has is mine; that is why I said: all he reveals to you wil be taken from what ismine.15 All things whatsoever the Father hath, are mine. Therefore I said, that he shall receive of mine, and shew it to you.
16 In a short time you will no longer see me, and then a short time later you wil see me again.16 A little while, and now you shall not see me; and again a little while, and you shall see me: because I go to the Father.
17 Then some of his disciples said to one another, 'What does he mean, "In a short time you wil nolonger see me, and then a short time later you wil see me again," and, "I am going to the Father"?17 Then some of the disciples said one to another: What is this that he saith to us: A little while, and you shall not see me; and again a little while, and you shall see me, and, because I go to the Father?
18 What is this "short time"? We don't know what he means.'18 They said therefore: What is this that he saith, A little while? we know not what he speaketh.
19 Jesus knew that they wanted to question him, so he said, 'You are asking one another what I meantby saying, "In a short time you wil no longer see me, and then a short time later you wil see me again."19 And Jesus knew that they had a mind to ask him; and he said to them: Of this do you inquire among yourselves, because I said: A little while, and you shall not see me; and again a little while, and you shall see me?
20 'In al truth I tell you, you wil be weeping and wailing while the world wil rejoice; you will be sorrowful,but your sorrow wil turn to joy.20 Amen, amen I say to you, that you shall lament and weep, but the world shall rejoice; and you shall be made sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.
21 A woman in childbirth suffers, because her time has come; but when she has given birth to the childshe forgets the suffering in her joy that a human being has been born into the world.21 A woman, when she is in labour, hath sorrow, because her hour is come; but when she hath brought forth the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
22 So it is with you: you are sad now, but I shal see you again, and your hearts wil be ful of joy, andthat joy no one shal take from you.22 So also you now indeed have sorrow; but I will see you again, and your heart shall rejoice; and your joy no man shall take from you.
23 When that day comes, you will not ask me any questions. In all truth I tel you, anything you ask fromthe Father he wil grant in my name.23 And in that day you shall not ask me any thing. Amen, amen I say to you: if you ask the Father any thing in my name, he will give it you.
24 Until now you have not asked anything in my name. Ask and you wil receive, and so your joy wil becomplete.24 Hitherto you have not asked any thing in my name. Ask, and you shall receive; that your joy may be full.
25 I have been tel ing you these things in veiled language. The hour is coming when I shall no longerspeak to you in veiled language but tell you about the Father in plain words.25 These things I have spoken to you in proverbs. The hour cometh, when I will no more speak to you in proverbs, but will shew you plainly of the Father.
26 When that day comes you wil ask in my name; and I do not say that I shal pray to the Father for you,26 In that day you shall ask in my name; and I say not to you, that I will ask the Father for you:
27 because the Father himself loves you for loving me, and believing that I came from God.27 For the Father himself loveth you, because you have loved me, and have believed that I came out from God.
28 I came from the Father and have come into the world and now I am leaving the world to go to theFather.'28 I came forth from the Father, and am come into the world: again I leave the world, and I go to the Father.
29 His disciples said, 'Now you are speaking plainly and not using veiled language.29 His disciples say to him: Behold, now thou speakest plainly, and speakest no proverb.
30 Now we see that you know everything and need not wait for questions to be put into words; becauseof this we believe that you came from God.'30 Now we know that thou knowest all things, and thou needest not that any man should ask thee. By this we believe that thou camest forth from God.
31 Jesus answered them: Do you believe at last?31 Jesus answered them: Do you now believe?
32 Listen; the time wil come -- indeed it has come already -- when you are going to be scattered, eachgoing his own way and leaving me alone. And yet I am not alone, because the Father is with me.32 Behold, the hour cometh, and it is now come, that you shall be scattered every man to his own, and shall leave me alone; and yet I am not alone, because the Father is with me.
33 I have told you al this so that you may find peace in me. In the world you wil have hardship, but becourageous: I have conquered the world.33 These things I have spoken to you, that in me you may have peace. In the world you shall have distress: but have confidence, I have overcome the world.