Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Jonah 2


font
NEW JERUSALEMNOVA VULGATA
1 Now Yahweh ordained that a great fish should swal ow Jonah; and Jonah remained in the bel y of thefish for three days and three nights.1 Et praeparavit Dominus piscem grandem, ut deglutiret Ionam; et erat Ionasin ventre piscis tribus diebus et tribus noctibus.
2 From the bel y of the fish, Jonah prayed to Yahweh, his God; he said:2 Et oravit Ionas ad Dominum Deum suum de ventre piscis
3 Out of my distress I cried to Yahweh and he answered me, from the bel y of Sheol I cried out; you heardmy voice!3 et dixit: “ Clamavide tribulatione mea ad Dominum,
et respondit mihi;
de ventre inferi clamavi,
et exaudisti vocem meam.
4 For you threw me into the deep, into the heart of the seas, and the floods closed round me. Al yourwaves and bil ows passed over me;4 Et proiecisti me in profundum in corde maris,
et flumen circumdedit me;
omnes gurgites tui et fluctus tui
super me transierunt.
5 then I thought, 'I am banished from your sight; how shal I ever see your holy Temple again?'5 Et ego dixi: “Abiectus sum
a conspectu oculorum tuorum;
verumtamen rursus videbo
templum sanctum tuum”.
6 The waters round me rose to my neck, the deep was closing round me, seaweed twining round myhead.6 Circumdederunt me aquae usque ad guttur,
abyssus vallavit me,
iuncus alligatus est capiti meo.
7 To the roots of the mountains, I sank into the underworld, and its bars closed round me for ever. But youraised my life from the Pit, Yahweh my God!7 Ad extrema montium descendi,
terrae vectes concluserunt me in aeternum,
sed eduxisti de fovea vitam meam,
Domine Deus meus.
8 When my soul was growing ever weaker, Yahweh, I remembered you, and my prayer reached you inyour holy Temple.8 Cum angustiaretur in me anima mea,
Domini recordatus sum,
et venit ad te oratio mea,
ad templum sanctum tuum.
9 Some abandon their faithful love by worshipping false gods,9 Qui colunt idola vana,
pietatem suam derelinquunt;
10 but I shal sacrifice to you with songs of praise. The vow I have made I shall fulfil! Salvation comesfrom Yahweh!10 ego autem in voce laudis
immolabo tibi,
quaecumque vovi, reddam;
salus Domini est ”.
11 Yahweh spoke to the fish, which then vomited Jonah onto the dry land.11 Et dixit Dominus pisci, et evomuit Ionam in aridam.