Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 84


font
NEW JERUSALEMLA SACRA BIBBIA
1 [For the choirmaster On the . . . of Gath Of the sons of Korah Psalm] How lovely are your dwel ing-places, Yahweh Sabaoth.1 Al maestro di coro. Sulla (melodia) ghittita. Dei figli di Core. Salmo.
2 My whole being yearns and pines for Yahweh's courts, My heart and my body cry out for joy to theliving God.2 Quanto amabili sono le tue tende, o Signore delle schiere!
3 Even the sparrow has found a home, the swal ow a nest to place its young: your altars, YahwehSabaoth, my King and my God.3 L'anima mia languisce e si strugge per gli atri del Signore; il mio cuore e la mia carne esultano nel Dio vivente.
4 How blessed are those who live in your house; they shall praise you continual y. Pause4 Anche il passero trova una casa e la rondine il suo nido dove porre i suoi piccoli, presso i tuoi altari, o Signore delle schiere, mio re e mio Dio!
5 Blessed those who find their strength in you, whose hearts are set on pilgrimage.5 Beati coloro che abitano nella tua casa: sempre possono cantare le tue lodi.
6 As they pass through the Val ey of the Balsam, they make there a water-hole, and -- a further blessing-- early rain fil s it.6 Beati coloro che in te trovano rifugio e le tue vie sono nel loro cuore.
7 They make their way from height to height, God shows himself to them in Zion.7 Quelli che passano per la valle del pianto la trasformano in sorgente; anche la prima pioggia l'ammanta di benedizioni.
8 Yahweh, God Sabaoth, hear my prayer, listen, God of Jacob.8 Essi crescono di vigore in vigore, finché compariranno davanti a Dio in Sion.
9 God, our shield, look, and see the face of your anointed.9 Signore, Dio delle schiere, ascolta la mia preghiera, porgi l'orecchio, Dio di Giacobbe.
10 Better one day in your courts than a thousand at my own devices, to stand on the threshold of God'shouse than to live in the tents of the wicked.10 Il nostro scudo vedi, o Dio, guarda il volto del tuo consacrato.
11 For Yahweh God is a rampart and shield, he gives grace and glory; Yahweh refuses nothing good tothose whose life is blameless.11 Sì, un giorno nei tuoi atri vale più che mille. Ho scelto di stare alla soglia del mio Dio, piuttosto che abitare nelle tende degli empi.
12 Yahweh Sabaoth, blessed is he who trusts in you.12 Poiché sole e scudo è il Signore Dio, favore e gloria egli elargisce. Il Signore non rifiuta il bene a quelli che camminano nell'integrità.
13 Signore delle schiere, beato l'uomo che confida in te!