Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 83


font
NEW JERUSALEMSAGRADA BIBLIA
1 [Song Psalm Of Asaph] God, do not remain silent, do not stay quiet or unmoved, God!1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 See how your enemies are in uproar, how those who hate you are rearing their heads.2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 They are laying plans against your people, conspiring against those you cherish;3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 they say, 'Come, let us annihilate them as a nation, the name of Israel shall be remembered no more!'4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 They conspire with a single mind, they conclude an al iance against you,5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites,6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Gebal, Ammon, Amalek, Philistia and the Tyrians;7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 even Assyria has joined them to reinforce the children of Lot.Pause8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Treat them like Midian and Sisera, like Jabin at the river Kishon;9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 wiped out at En-Dor, they served to manure the ground.10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Treat their leaders like Oreb and Zeeb, al their commanders like Zebah and Zalmunna,11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 for they said, 'Let us take for ourselves God's settlements.'12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 My God, treat them like thistledown, like chaff at the mercy of the wind.13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 As fire devours a forest, as a flame sets mountains ablaze,14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 so drive them away with your tempest, by your whirlwind fill them with terror.15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Shame written al over their faces, let them seek your name, Yahweh!16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Dishonour and terror be always theirs, death also and destruction.17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Let them know that you alone bear the name of Yahweh, Most High over al the earth.18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.