Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 83


font
NEW JERUSALEMJERUSALEM
1 [Song Psalm Of Asaph] God, do not remain silent, do not stay quiet or unmoved, God!
2 See how your enemies are in uproar, how those who hate you are rearing their heads.2 O Dieu, ne reste pas muet, plus de repos, plus de silence, ô Dieu!
3 They are laying plans against your people, conspiring against those you cherish;3 Voici, tes adversaires grondent, tes ennemis lèvent la tête.
4 they say, 'Come, let us annihilate them as a nation, the name of Israel shall be remembered no more!'4 Contre ton peuple ils trament un complot, conspirent contre tes protégés
5 They conspire with a single mind, they conclude an al iance against you,5 et disent: "Venez, retranchons-les des nations, qu'on n'ait plus souvenir du nom d'Israël! "
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites,6 Ils conspirent tous d'un seul coeur, contre toi ils scellent une alliance:
7 Gebal, Ammon, Amalek, Philistia and the Tyrians;7 les tentes d'Edom et les Ismaélites, Moab et les Hagrites,
8 even Assyria has joined them to reinforce the children of Lot.Pause8 Gébal, Ammon, Amaleq, la Philistie avec les gens de Tyr;
9 Treat them like Midian and Sisera, like Jabin at the river Kishon;9 même Assur s'est joint à eux, il prête main-forte aux fils de Lot.
10 wiped out at En-Dor, they served to manure the ground.10 Fais d'eux comme de Madiân et de Sisera, comme de Yabîn au torrent de Qishôn;
11 Treat their leaders like Oreb and Zeeb, al their commanders like Zebah and Zalmunna,11 ils furent détruits à En-Dor, ils ont servi de fumier à la glèbe.
12 for they said, 'Let us take for ourselves God's settlements.'12 Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, comme Zébah et Calmunna, tous leurs chefs,
13 My God, treat them like thistledown, like chaff at the mercy of the wind.13 eux qui disaient: A nous l'empire sur les demeures de Dieu!
14 As fire devours a forest, as a flame sets mountains ablaze,14 Mon Dieu, traite-les comme une roue d'acanthe, comme un fétu en proie au vent.
15 so drive them away with your tempest, by your whirlwind fill them with terror.15 Comme un feu dévore une forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
16 Shame written al over their faces, let them seek your name, Yahweh!16 ainsi poursuis-les de ta bourrasque, par ton ouragan remplis-les d'épouvante.
17 Dishonour and terror be always theirs, death also and destruction.17 Couvre leur face de honte, qu'ils cherchent ton nom, Yahvé!
18 Let them know that you alone bear the name of Yahweh, Most High over al the earth.18 Sur eux la honte et l'épouvante pour toujours, la confusion et la perdition,
19 et qu'ils le sachent: toi seul as nom Yahvé, Très-Haut sur toute la terre.