Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 74


font
NEW JERUSALEMBIBBIA MARTINI
1 [Poem Of Asaph] God, why have you final y rejected us, your anger blazing against the flock you usedto pasture?1 Salmo, e cantico di Asaph.
Noi darem laude a te, o Dio: ti darem laude, e invocheremo il tuo nome.
2 Remember the people you took to yourself long ago, your own tribe which you redeemed, and thisMount Zion where you came to live.2 Racconterem le tue meraviglie: quand' io avrò preso il tempo, io giudicherò con giustizia.
3 Come up to these endless ruins! The enemy have sacked everything in the sanctuary;3 Si è strutta la terra con tutti i suoi abitatori: io fui che alle colonne di lei diedi saldezza.
4 your opponents made uproar in the place of assemblies, they fixed their emblems over the entrance,emblems4 Ho detto agli iniqui: Non vogliate operare iniquamente; e ai peccatori: non vogliate alzar le corna.
5 never known before. Their axes deep in the wood,5 Non vogliate alzar in alto le vostre corna: non vogliate parlar coatro Dio iniquamente.
6 hacking at the panels, they battered them down with axe and pick;6 Imperocché né ad oriente, né ad occidente, né sulle montagne deserte (avrete scampo); perocché il giudice è Dio.
7 they set fire to your sanctuary, profanely rased to the ground the dwel ing-place of your name.7 Egli umilia l'uno, e l'altro esalta, perché il Signore ha nella mano un calice di vin pretto, (calice) pieno di amara mistura.
8 They said to themselves, 'Let us crush them at one stroke!' They burned down every sacred shrine inthe land.8 E da questo ne mesce in altrove (calice): ma la feccia di esso non è consumata: ne beranno tutti i peccatori della terra.
9 We see no signs, no prophet any more, and none of us knows how long it wil last.9 Ma io per tutti i secoli annunzierò, e canterò laudi al Dio di Giacobbe.
10 How much longer, God, will the enemy blaspheme? Is the enemy to insult your name for ever?10 Perocché io spezzerò tutte le corna de' peccatori; ma i giusti alzeranno le loro teste.
11 Why hold back your hand, keep your right hand hidden in the folds of your robe?
12 Yet, God, my king from the first, author of saving acts throughout the earth,
13 by your power you split the sea in two, and smashed the heads of the monsters on the waters.
14 You crushed Leviathan's heads, gave him as food to the wild animals.
15 You released the springs and brooks, and turned primordial rivers into dry land.
16 Yours is the day and yours the night, you caused sun and light to exist,
17 you fixed all the boundaries of the earth, you created summer and winter.
18 Remember, Yahweh, the enemy's blasphemy, a foolish people insults your name.
19 Do not surrender your turtledove to the beast; do not forget for ever the life of your oppressed people.
20 Look to the covenant! Al the hiding-places of the land are ful , haunts of violence.
21 Do not let the downtrodden retreat in confusion, give the poor and needy cause to praise your name.
22 Arise, God, champion your own cause, remember how fools blaspheme you all day long!
23 Do not forget the shouting of your enemies, the ever-mounting uproar of your adversaries.