Psalms 63
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 [Psalm Of David When he was in the desert of Judah] God, you are my God, I pine for you; my heartthirsts for you, my body longs for you, as a land parched, dreary and waterless. | 1 Dávid zsoltára, amikor Júda sivatagjában tartózkodott. |
2 Thus I have gazed on you in the sanctuary, seeing your power and your glory. | 2 Isten, én Istenem, pirkadatkor már előtted virrasztok. Téged szomjaz a lelkem, utánad sóvárog a testem, puszta, úttalan, víztelen vidéken. |
3 Better your faithful love than life itself; my lips wil praise you. | 3 Bárcsak megjelenhetnék előtted a szent helyen, és láthatnám hatalmadat és dicsőségedet! |
4 Thus I will bless you al my life, in your name lift up my hands. | 4 Hisz irgalmad jobb, mint az élet, ajkam téged dicsér. |
5 Al my longings fulfil ed as with fat and rich foods, a song of joy on my lips and praise in my mouth. | 5 Áldani akarlak, amíg csak élek, és nevedben emelem fel kezemet. |
6 On my bed when I think of you, I muse on you in the watches of the night, | 6 Szinte zsírral és kövérséggel telik el a lelkem, ujjong az ajkam és dicsér a szám. |
7 for you have always been my help; in the shadow of your wings I rejoice; | 7 Ha reggelenként rólad elmélkedem, rád gondolok fekvőhelyemen. |
8 my heart clings to you, your right hand supports me. | 8 Hisz te megsegítettél engem, és szárnyad árnyékában örvendezhetem. |
9 May those who are hounding me to death go down to the depths of the earth, | 9 Lelkem tehozzád tapad, és jobbod erősen tart engem. |
10 given over to the blade of the sword, and left as food for jackals. | 10 Akik pedig meg akarják rontani életemet, lesüllyednek a föld mélységeibe, |
11 Then the king shall rejoice in God, al who swear by him shal gain recognition, for the mouths of liarsshall be silenced. | 11 kard hatalmába kerülnek, sakálok osztályrésze lesznek. |
12 Örvendezik akkor majd a király Istenben; Akik rá esküsznek, diadalmaskodnak valamennyien, mert elnémul a szája azoknak, akik gonoszat beszélnek. |