Psalms 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 [For the choirmaster Tune: 'The oppression of distant princes' Of David In a quiet voice When thePhilistines seized him in Gath] Take pity on me, God, as they harry me, pressing their attacks home all day. | 1 Del maestro de coro. Según la melodía de «La paloma de los dioses lejanos». De David. Mictán. Cuando los filisteos se apoderaron de él en Gat. |
2 Those who harry me lie in wait for me al day, countless are those who attack me from the heights. | 2 Ten piedad de mí, Señor, porque me asedian, todo el día me combaten y me oprimen: |
3 When I am afraid, I put my trust in you, | 3 mis enemigos me asedian sin cesar, son muchos los que combaten contra mí. |
4 in God, whose word I praise, in God I put my trust and have no fear, what power has human strengthover me? | 4 Cuando me asalta el temor, yo pongo mi confianza en ti, Dios Altísimo; |
5 Al day long they carp at my words, their only thought is to harm me, | 5 confío en Dios y alabo su Palabra, confío en él y ya no temo: ¿qué puede hacerme un simple mortal? |
6 they gather together, lie in wait and spy on my movements, as though determined to take my life. | 6 Me afligen constantemente con sus palabras, sólo piensan en hacerme daño; |
7 Because of this crime reject them, in your anger, God, strike down the nations. | 7 conspiran, se esconden y siguen mis rastros, esperando la ocasión de quitarme la vida. |
8 You yourself have counted up my sorrows, col ect my tears in your wineskin. | 8 ¿Podrán librarse a pesar de su maldad? ¡Derriba a esa gente, Dios mío, con tu enojo! |
9 Then my enemies wil turn back on the day when I cal . This I know, that God is on my side. | 9 Tú has anotado los pasos de mi destierro; recoge mis lágrimas en tu odre: ¿acaso no está todo registrado en tu Libro? |
10 In God whose word I praise, in Yahweh whose word I praise, | 10 Mis enemigos retrocederán cuando te invoque. Yo sé muy bien que Dios está de mi parte; |
11 in God I put my trust and have no fear; what can mortal man do to me? | 11 confío en Dios y alabo su palabra; |
12 I am bound by the vows I have made, God, I will pay you the debt of thanks, | 12 confío en él y ya no temo: ¿qué pueden hacerme los hombres? |
13 for you have saved my life from death to walk in the presence of God, in the light of the living. | 13 Debo cumplir, Dios mío, los votos que te hice: te ofreceré sacrificios de alabanza, |
14 porque tú libraste mi vida de la muerte y mis pies de la caída, para que camine delante de Dios en la luz de la vida. |