Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 144


font
NEW JERUSALEMVULGATA
1 [Of David] Blessed be Yahweh, my rock, who trains my hands for war and my fingers for battle,1 Laudatio ipsi David. Exaltabo te, Deus meus rex,
et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
2 my faithful love, my bastion, my citadel, my Saviour; I shelter behind him, my shield, he makes thepeoples submit to me.2 Per singulos dies benedicam tibi,
et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
3 Yahweh, what is a human being for you to notice, a child of Adam for you to think about?3 Magnus Dominus, et laudabilis nimis,
et magnitudinis ejus non est finis.
4 Human life, a mere puff of wind, days as fleeting as a shadow.4 Generatio et generatio laudabit opera tua,
et potentiam tuam pronuntiabunt.
5 Yahweh, part the heavens and come down, touch the mountains, make them smoke.5 Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur,
et mirabilia tua narrabunt.
6 Scatter them with continuous lightning-flashes, rout them with a vol ey of your arrows.6 Et virtutem terribilium tuorum dicent,
et magnitudinem tuam narrabunt.
7 Stretch down your hand from above, save me, rescue me from deep waters, from the clutches offoreigners,7 Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt,
et justitia tua exsultabunt.
8 whose every word is worthless, whose right hand is raised in perjury.8 Miserator et misericors Dominus :
patiens, et multum misericors.
9 God, I sing to you a new song, I play to you on the ten-stringed lyre,9 Suavis Dominus universis,
et miserationes ejus super omnia opera ejus.
10 for you give kings their victories, you rescue your servant David. From the sword of evil10 Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua,
et sancti tui benedicant tibi.
11 save me, rescue me from the clutches of foreigners whose every word is worthless, whose righthand testifies to falsehood.11 Gloriam regni tui dicent,
et potentiam tuam loquentur :
12 May our sons be like plants growing tal from their earliest days, our daughters like pil ars carved fitfor a palace,12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam,
et gloriam magnificentiæ regni tui.
13 our barns fil ed to overflowing with every kind of crop, the sheep in our pastures be numbered inthousands and tens of thousands,13 Regnum tuum regnum omnium sæculorum ;
et dominatio tua in omni generatione et generationem.
Fidelis Dominus in omnibus verbis suis,
et sanctus in omnibus operibus suis.
14 our cattle wel fed, free of raids and pil age, free of outcry in our streets.14 Allevat Dominus omnes qui corruunt,
et erigit omnes elisos.
15 How blessed the nation of whom this is true, blessed the nation whose God is Yahweh!15 Oculi omnium in te sperant, Domine,
et tu das escam illorum in tempore opportuno.
16 Aperis tu manum tuam,
et imples omne animal benedictione.
17 Justus Dominus in omnibus viis suis,
et sanctus in omnibus operibus suis.
18 Prope est Dominus omnibus invocantibus eum,
omnibus invocantibus eum in veritate.
19 Voluntatem timentium se faciet,
et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
20 Custodit Dominus omnes diligentes se,
et omnes peccatores disperdet.
21 Laudationem Domini loquetur os meum ;
et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sæculum, et in sæculum sæculi.