Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 121


font
NEW JERUSALEMSTUTTGARTENSIA-DELITZSCH
1 [Song of Ascents] I lift up my eyes to the mountains; where is my help to come from?1 שִׁיר לַמַּעֲלֹות אֶשָּׂא עֵינַי אֶל־הֶהָרִים מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי
2 My help comes from Yahweh who made heaven and earth.2 עֶזְרִי מֵעִם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ
3 May he save your foot from stumbling; may he, your guardian, not fall asleep!3 אַל־יִתֵּן לַמֹּוט רַגְלֶךָ אַל־יָנוּם שֹׁמְרֶךָ
4 You see -- he neither sleeps nor slumbers, the guardian of Israel.4 הִנֵּה לֹא־יָנוּם וְלֹא יִישָׁן ומֵר יִשְׂרָאֵל
5 Yahweh is your guardian, your shade, Yahweh, at your right hand.5 יְהוָה שֹׁמְרֶךָ יְהוָה צִלְּךָ עַל־יַד יְמִינֶךָ
6 By day the sun will not strike you, nor the moon by night.6 יֹומָם הַשֶּׁמֶשׁ לֹא־יַכֶּכָּה וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה
7 Yahweh guards you from al harm Yahweh guards your life,7 יְהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל־רָע יִשְׁמֹר אֶת־נַפְשֶׁךָ
8 Yahweh guards your comings and goings, henceforth and for ever.8 יְהוָה יִשְׁמָר־צֵאתְךָ וּבֹואֶךָ מֵעַתָּה וְעַד־עֹולָם