Psalms 121
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 [Song of Ascents] I lift up my eyes to the mountains; where is my help to come from? | 1 Cantique des montées. J’élève mon regard vers les monts: d’où me viendra le secours? |
2 My help comes from Yahweh who made heaven and earth. | 2 Mon secours est dans le Seigneur qui a fait le ciel et la terre. |
3 May he save your foot from stumbling; may he, your guardian, not fall asleep! | 3 - Ne laissera-t-il pas broncher ton pied, ne pourrait-il sommeiller, celui qui te garde? |
4 You see -- he neither sleeps nor slumbers, the guardian of Israel. | 4 - Mais non, il ne sommeille pas, il ne dort pas, le gardien d’Israël. |
5 Yahweh is your guardian, your shade, Yahweh, at your right hand. | 5 Le Seigneur te protège et te garde à son ombre, il est là à ta droite. |
6 By day the sun will not strike you, nor the moon by night. | 6 Les coups de soleil, de jour, ne seront pas pour toi, ni les sorts de la lune à la nuit. |
7 Yahweh guards you from al harm Yahweh guards your life, | 7 Le Seigneur te gardera de tout mal, il veillera sur ton âme. |
8 Yahweh guards your comings and goings, henceforth and for ever. | 8 Le Seigneur te garde à l’aller, au retour, dès maintenant et jusqu’à la fin. |