Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 121


font
NEW JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 [Song of Ascents] I lift up my eyes to the mountains; where is my help to come from?1 Cantique des montées. J’élève mon regard vers les monts: d’où me viendra le secours?
2 My help comes from Yahweh who made heaven and earth.2 Mon secours est dans le Seigneur qui a fait le ciel et la terre.
3 May he save your foot from stumbling; may he, your guardian, not fall asleep!3 - Ne laissera-t-il pas broncher ton pied, ne pourrait-il sommeiller, celui qui te garde?
4 You see -- he neither sleeps nor slumbers, the guardian of Israel.4 - Mais non, il ne sommeille pas, il ne dort pas, le gardien d’Israël.
5 Yahweh is your guardian, your shade, Yahweh, at your right hand.5 Le Seigneur te protège et te garde à son ombre, il est là à ta droite.
6 By day the sun will not strike you, nor the moon by night.6 Les coups de soleil, de jour, ne seront pas pour toi, ni les sorts de la lune à la nuit.
7 Yahweh guards you from al harm Yahweh guards your life,7 Le Seigneur te gardera de tout mal, il veillera sur ton âme.
8 Yahweh guards your comings and goings, henceforth and for ever.8 Le Seigneur te garde à l’aller, au retour, dès maintenant et jusqu’à la fin.