Psalms 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 A psalm. A sabbath song. | 1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo; |
2 It is good to give thanks to the LORD, to sing praise to your name, Most High, | 2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade, |
3 To proclaim your love in the morning, your faithfulness in the night, | 3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara, |
4 With the ten-stringed harp, with melody upon the lyre. | 4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos. |
5 For you make me jubilant, LORD, by your deeds; at the works of your hands I shout for joy. | 5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios! |
6 How great are your works, LORD! How profound your purpose! | 6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio. |
7 A senseless person cannot know this; a fool cannot comprehend. | 7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados. |
8 Though the wicked flourish like grass and all sinners thrive, They are destined for eternal destruction; | 8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade. |
9 for you, LORD, are forever on high. | 9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal. |
10 Indeed your enemies, LORD, indeed your enemies shall perish; all sinners shall be scattered. | 10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes. |
11 You have given me the strength of a wild bull; you have poured rich oil upon me. | 11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal. |
12 My eyes look with glee on my wicked enemies; my ears delight in the fall of my foes. | 12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano. |
13 The just shall flourish like the palm tree, shall grow like a cedar of Lebanon. | 13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir. |
14 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God. | 14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes, |
15 They shall bear fruit even in old age, always vigorous and sturdy, | 15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça. |
16 As they proclaim: "The LORD is just; our rock, in whom there is no wrong." |