Psalms 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 For the leader. A psalm of David. | 1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ouvi, Senhor, minha lastimosa voz. Do terror do inimigo protegei a minha vida, |
2 O God, hear my anguished voice; from the foes I dread protect my life. | 2 preservai-me da conspiração dos maus, livrai-me da multidão dos malfeitores. |
3 Hide me from the malicious crowd, the mob of evildoers. | 3 Eles aguçam suas línguas como espadas, desferem como flechas palavras envenenadas, |
4 They sharpen their tongues like swords, ready their bows for arrows of poison words. | 4 para atirarem, do esconderijo, sobre o inocente, a fim de feri-lo de improviso, não temendo nada. |
5 They shoot at the innocent from ambush, shoot without risk, catch them unawares. | 5 Obstinam-se em seus maus desígnios, concertam, às ocultas, como armar seus laços, dizendo: Quem é que nos verá? |
6 They resolve on their wicked plan; they conspire to set snares; they say: "Who will see us?" | 6 Planejam crimes e ocultam os seus planos; insondáveis são o espírito e o coração de cada um deles. |
7 They devise wicked schemes, conceal the schemes they devise; the designs of their hearts are hidden. | 7 Mas Deus os atinge com as suas setas, eles são feridos de improviso. |
8 But God will shoot arrows at them and strike them unawares. | 8 Sua própria língua lhes preparou a ruína. Meneiam a cabeça os que os vêem. |
9 They will be brought down by their own tongues; all who see them will shake their heads. | 9 Tomados de temor, proclamam ser obra de Deus, e reconhecem o que ele fez. |
10 Then all will fear and proclaim God's deed, pondering what has been done. | 10 Alegra-se o justo no Senhor e nele confia. E triunfam todos os retos de coração. |
11 The just will rejoice and take refuge in the LORD; all the upright will glory in their God. |