Psalms 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 For the leader. A psalm of David. | 1 'Salmo. Di Davide. Al maestro del coro.' |
2 O God, hear my anguished voice; from the foes I dread protect my life. | 2 Ascolta, Dio, la voce, del mio lamento, dal terrore del nemico preserva la mia vita. |
3 Hide me from the malicious crowd, the mob of evildoers. | 3 Proteggimi dalla congiura degli empi dal tumulto dei malvagi. |
4 They sharpen their tongues like swords, ready their bows for arrows of poison words. | 4 Affilano la loro lingua come spada, scagliano come frecce parole amare |
5 They shoot at the innocent from ambush, shoot without risk, catch them unawares. | 5 per colpire di nascosto l'innocente; lo colpiscono di sorpresa e non hanno timore. |
6 They resolve on their wicked plan; they conspire to set snares; they say: "Who will see us?" | 6 Si ostinano nel fare il male, si accordano per nascondere tranelli; dicono: "Chi li potrà vedere?". |
7 They devise wicked schemes, conceal the schemes they devise; the designs of their hearts are hidden. | 7 Meditano iniquità, attuano le loro trame: un baratro è l'uomo e il suo cuore un abisso. |
8 But God will shoot arrows at them and strike them unawares. | 8 Ma Dio li colpisce con le sue frecce: all'improvviso essi sono feriti, |
9 They will be brought down by their own tongues; all who see them will shake their heads. | 9 la loro stessa lingua li farà cadere; chiunque, al vederli, scuoterà il capo. |
10 Then all will fear and proclaim God's deed, pondering what has been done. | 10 Allora tutti saranno presi da timore, annunzieranno le opere di Dio e capiranno ciò che egli ha fatto. |
11 The just will rejoice and take refuge in the LORD; all the upright will glory in their God. | 11 Il giusto gioirà nel Signore e riporrà in lui la sua speranza, i retti di cuore ne trarranno gloria. |