Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 64


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA MARTINI
1 For the leader. A psalm of David.1 Salmo di David: cantico di Aggeo, Geremia, ed Ezechielle al popolo della trasmigrazione, quando principiavano di partire.
A te son dovuti, o Signore, gli inni in Sionne: e a te saranno renduti i voti in Gerusalemme.
2 O God, hear my anguished voice; from the foes I dread protect my life.2 Esaudisci, o Dio, la mia orazione: verranno a te tutti gji uomini.
3 Hide me from the malicious crowd, the mob of evildoers.3 Le parole degli iniqui hanno prevaluto sopra di noi: ma tu sarai proprizio alle nostre empietà.
4 They sharpen their tongues like swords, ready their bows for arrows of poison words.4 Beato colui, cui tu eleggesti, e prendesti in tua società: egli avrà stanza nel tuo tabernacolo.
5 They shoot at the innocent from ambush, shoot without risk, catch them unawares.5 Sarem ripieni dei beni della tua casa: santo è il tuo tempio, ammirabile per la giustizia.
6 They resolve on their wicked plan; they conspire to set snares; they say: "Who will see us?"6 Ascolta le nostre preghiere, o Dio, Salvator nostro, speranza di tutte le parti della terra, e delle isole più rimote.
7 They devise wicked schemes, conceal the schemes they devise; the designs of their hearts are hidden.7 Tu, che dai ai monti fermezza col tuo potere: tu cinto di potenza: tu, che sconvolgi il profondo del mare, e fai romoreggiare i suoi flutti.
8 But God will shoot arrows at them and strike them unawares.8 Saranno in agitazione le genti, impauriti gli ultimi abitatori della terra, a causa de' tuoi prodigj: tu spanderai l'allegrezza, e dove nasce il mattino, e dove nasce la sera.
9 They will be brought down by their own tongues; all who see them will shake their heads.9 Tu hai visitato la terra, e la hai inzuppata: tu la hai arricchita di molte maniere.
10 Then all will fear and proclaim God's deed, pondering what has been done.10 Il fiume di Dio è ripieno di acque: hai preparato il loro cibo: perocchè cosi la terra è preparata.
11 The just will rejoice and take refuge in the LORD; all the upright will glory in their God.11 Inebria i rivi di lei: moltiplica i suoi germogli: dell'inaffiamento di lei si rallegrerà tutto quello, che germina.
12 Tu benedirai la corona dell'anno di tua benignità, e saranno grandemente ubertosi i tuoi campi.
13 Si impingueranno i monti del deserto, e di letizia cinte saranno le pendici.
14 Gli arieti de' greggi son ben vestiti, e le valli abbonderanno di frumento: e alzeranno le voci, e canteranno inni di laude.