Psalms 63
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 A psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. | 1 Salmo. Di Davide. Quando era nel deserto di Giuda. |
2 O God, you are my God-- for you I long! For you my body yearns; for you my soul thirsts, Like a land parched, lifeless, and without water. | 2 Dio, Dio mio, te cerco fin dall'aurora; di te ha sete l'anima mia; verso di te anela la mia carne, come una terra deserta, arida, senz'acqua. |
3 So I look to you in the sanctuary to see your power and glory. | 3 Così ti contemplo nel santuario per celebrare la tua potenza e la tua gloria. |
4 For your love is better than life; my lips offer you worship! | 4 Poiché la tua grazia vale più che la vita, le mie labbra proclameranno le tue lodi. |
5 I will bless you as long as I live; I will lift up my hands, calling on your name. | 5 Così ti benedirò per tutta la mia vita, nel tuo nome stenderò le mie mani. |
6 My soul shall savor the rich banquet of praise, with joyous lips my mouth shall honor you! | 6 Come a lauto convito si sazierà l'anima mia, mentre con labbra di giubilo ti loderà la mia bocca. |
7 When I think of you upon my bed, through the night watches I will recall | 7 Se mi ricordo di te sul mio giaciglio, medito su di te nelle veglie notturne... |
8 That you indeed are my help, and in the shadow of your wings I shout for joy. | 8 Certo, tu ti sei fatto un aiuto per me, mentre all'ombra delle tue ali io esulto di gioia. |
9 My soul clings fast to you; your right hand upholds me. | 9 A te si stringe l'anima mia, la tua destra mi sostiene. |
10 But those who seek my life will come to ruin; they shall go down to the depths of the earth! | 10 Ma coloro che ingiustamente vanno in cerca dell'anima mia se ne andranno nelle profondità della terra; |
11 They shall be handed over to the sword and become the prey of jackals! | 11 saranno consegnati in potere della spada e finiranno in pasto agli sciacalli. |
12 But the king shall rejoice in God; all who swear by the Lord shall exult, for the mouths of liars will be shut! | 12 Il re invece gioirà in Dio e si glorieranno tutti quelli che giurano su di lui. Sì, sarà otturata la bocca dei menzogneri. |