Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 5


font
NEW AMERICAN BIBLEVULGATA
1 For the leader; with wind instruments. A psalm of David.1 In finem, pro ea quæ hæreditatem consequitur. Psalmus David.
2 Hear my words, O LORD; listen to my sighing.2 Verba mea auribus percipe, Domine ;
intellige clamorem meum.
3 Hear my cry for help, my king, my God! To you I pray, O LORD;3 Intende voci orationis meæ,
rex meus et Deus meus.
4 at dawn you will hear my cry; at dawn I will plead before you and wait.4 Quoniam ad te orabo, Domine :
mane exaudies vocem meam.
5 You are not a god who delights in evil; no wicked person finds refuge with you;5 Mane astabo tibi, et videbo
quoniam non Deus volens iniquitatem tu es.
6 the arrogant cannot stand before you. You hate all who do evil;6 Neque habitabit juxta te malignus,
neque permanebunt injusti ante oculos tuos.
7 you destroy all who speak falsely. Murderers and deceivers the LORD abhors.7 Odisti omnes qui operantur iniquitatem ;
perdes omnes qui loquuntur mendacium.
Virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus.
8 But I can enter your house because of your great love. I can worship in your holy temple because of my reverence for you, LORD.8 Ego autem in multitudine misericordiæ tuæ
introibo in domum tuam ;
adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.
9 Guide me in your justice because of my foes; make straight your way before me.9 Domine, deduc me in justitia tua :
propter inimicos meos dirige in conspectu tuo viam meam.
10 For there is no sincerity in their mouths; their hearts are corrupt. Their throats are open graves; on their tongues are subtle lies.10 Quoniam non est in ore eorum veritas ;
cor eorum vanum est.
11 Declare them guilty, God; make them fall by their own devices. Drive them out for their many sins; they have rebelled against you.11 Sepulchrum patens est guttur eorum ;
linguis suis dolose agebant :
judica illos, Deus.
Decidant a cogitationibus suis ;
secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos,
quoniam irritaverunt te, Domine.
12 Then all who take refuge in you will be glad and forever shout for joy. Protect them that you may be the joy of those who love your name.12 Et lætentur omnes qui sperant in te ;
in æternum exsultabunt, et habitabis in eis.
Et gloriabuntur in te omnes qui diligunt nomen tuum,
13 For you, LORD, bless the just; you surround them with favor like a shield.13 quoniam tu benedices justo.
Domine, ut scuto bonæ voluntatis tuæ coronasti nos.