Psalms 5
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 For the leader; with wind instruments. A psalm of David. | 1 (Per la fine per colei che ottiene l'eredità. Salmo di David). |
2 Hear my words, O LORD; listen to my sighing. | 2 Porgi l'orecchio alle mie parole, o Signore, ascolta il mio grido. |
3 Hear my cry for help, my king, my God! To you I pray, O LORD; | 3 Piegati al suono della mia preghiera, o mio re e mio Dio. |
4 at dawn you will hear my cry; at dawn I will plead before you and wait. | 4 E' a te che innalzo la mia preghiera; Signore, al mattino tu ascolti la mia voce. |
5 You are not a god who delights in evil; no wicked person finds refuge with you; | 5 Al mattino sto davanti a te, e guardo, chè tu non sei un Dio a cui piaccia l'iniquità. |
6 the arrogant cannot stand before you. You hate all who do evil; | 6 Chè non sta presso di te il maligno, nè gl'ingiusti posson reggere alla tua presenza. |
7 you destroy all who speak falsely. Murderers and deceivers the LORD abhors. | 7 Tu hai in odio tutti quelli che fanno il male, tu mandi in rovina tutti i menzogneri. Il Signore ha in abbominio l'uomo sanguinario e fraudolento. |
8 But I can enter your house because of your great love. I can worship in your holy temple because of my reverence for you, LORD. | 8 Io però, per la tua gran misericordia, entro nella tua casa, mi prostro nel tuo santo tempio colla riverenza a te dovuta. |
9 Guide me in your justice because of my foes; make straight your way before me. | 9 Signore, guidami nella tua giustizia, per riguardo ai miei nemici, rendi diritta dinanzi a te la mia via. |
10 For there is no sincerity in their mouths; their hearts are corrupt. Their throats are open graves; on their tongues are subtle lies. | 10 Perchè sulla loro bocca non c'è sincerità, il loro cuore è un abisso. |
11 Declare them guilty, God; make them fall by their own devices. Drive them out for their many sins; they have rebelled against you. | 11 La loro gola è un sepolcro aperto, colle loro lingue van tessendo inganni. Condannali, o Dio. Sian delusi nei loro disegni, per tanta loro empietà disperdili, perchè ti hanno irritato, o Signore. |
12 Then all who take refuge in you will be glad and forever shout for joy. Protect them that you may be the joy of those who love your name. | 12 E si rallegrino tutti quelli che sperano in te. Essi giubilino in eterno, e tu abita in loro; e in te si gloriino tutti quelli che amano il tuo nome. |
13 For you, LORD, bless the just; you surround them with favor like a shield. | 13 Perché tu benedici il giusto. O Signore, tu ci copri colla tua grazia come con uno scudo. |