Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 5


font
NEW AMERICAN BIBLEDIODATI
1 For the leader; with wind instruments. A psalm of David.1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici, in su Nehilot PORGI l’orecchio alle mie parole, o Signore; Intendi la mia meditazione.
2 Hear my words, O LORD; listen to my sighing.2 Re mio, e Dio mio, attendi alla voce del mio grido; Perciocchè io t’indirizzo la mia orazione.
3 Hear my cry for help, my king, my God! To you I pray, O LORD;3 Signore, ascolta da mattina la mia voce; Da mattina io ti spiego i miei desii, e sto aspettando.
4 at dawn you will hear my cry; at dawn I will plead before you and wait.4 Perciocchè tu non sei un Dio che prenda piacere nell’empietà; Il malvagio non può dimorar teco.
5 You are not a god who delights in evil; no wicked person finds refuge with you;5 Gl’insensati non possono comparir davanti agli occhi tuoi; Tu odii tutti gli operatori d’iniquità.
6 the arrogant cannot stand before you. You hate all who do evil;6 Tu farai perire tutti quelli che parlano con menzogna; Il Signore abbomina l’uomo di sangue e di frode
7 you destroy all who speak falsely. Murderers and deceivers the LORD abhors.7 Ma io, per la grandezza della tua benignità, entrerò nella tua Casa, E adorerò verso il Tempio della tua santità, nel tuo timore.
8 But I can enter your house because of your great love. I can worship in your holy temple because of my reverence for you, LORD.8 Signore, guidami per la tua giustizia, per cagion de’ miei insidiatori; Addirizza davanti a me la tua via.
9 Guide me in your justice because of my foes; make straight your way before me.9 Perciocchè nella bocca loro non v’è dirittura alcuna; L’interior loro non è altro che malizie; La lor gola è un sepolcro aperto, Lusingano colla lor lingua.
10 For there is no sincerity in their mouths; their hearts are corrupt. Their throats are open graves; on their tongues are subtle lies.10 Condannali, o Dio; Scadano da’ lor consigli; Scacciali per la moltitudine de’ lor misfatti; Perciocchè si son ribellati contro a te.
11 Declare them guilty, God; make them fall by their own devices. Drive them out for their many sins; they have rebelled against you.11 E rallegrinsi tutti quelli che si confidano in te, E cantino in eterno, e sii lor protettore; E festeggino in te Quelli che amano il tuo Nome.
12 Then all who take refuge in you will be glad and forever shout for joy. Protect them that you may be the joy of those who love your name.12 Perciocchè tu, Signore, benedirai il giusto; Tu l’intornierai di benevolenza, come d’uno scudo
13 For you, LORD, bless the just; you surround them with favor like a shield.