Psalms 5
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 For the leader; with wind instruments. A psalm of David. | 1 Salmo di David. Da udienza, o Signore, alle mie parole, pon mente alle mie grida. |
2 Hear my words, O LORD; listen to my sighing. | 2 Piegati al suono della mia orazione, mio re, e mio Dio. |
3 Hear my cry for help, my king, my God! To you I pray, O LORD; | 3 Dappoiché a te indirizzerò le mie preghiere; al mattino, o Signore, tu esaudirai la mia voce. |
4 at dawn you will hear my cry; at dawn I will plead before you and wait. | 4 Al mattino porrommi dinanzi a te, e ti vedrò; perocché tu non sei un Dio, che ami l'iniquità. |
5 You are not a god who delights in evil; no wicked person finds refuge with you; | 5 Né starà presso a te il maligno, né gli ingiusti potran durarla dinanzi agli occhi tuoi. |
6 the arrogant cannot stand before you. You hate all who do evil; | 6 Tu hai in odio tutti coloro, che operano l'iniquità; tu disperderai tutti coloro, che parlano menzogna. L'uom sanguinario, e fraudolento sarà in abbominio al Signore; |
7 you destroy all who speak falsely. Murderers and deceivers the LORD abhors. | 7 Io però nella moltitudine di tua misericordia, Entrerò nella tua casa, mi incurverò verso il tuo santo tempio nel tuo timore. |
8 But I can enter your house because of your great love. I can worship in your holy temple because of my reverence for you, LORD. | 8 Signore, conducimi nella tua giustizia: per riguardo a' miei nemici fa tu diritta dinanzi a te la mia via. |
9 Guide me in your justice because of my foes; make straight your way before me. | 9 Imperocché nella loro bocca non è verità: pravo egli è il loro cuore. |
10 For there is no sincerity in their mouths; their hearts are corrupt. Their throats are open graves; on their tongues are subtle lies. | 10 Un aperto sepolcro ell' è la loro gola; colle loro lingue tessevano inganni: fa tu, o Dio, giudizio di essi. Sian delusi ne' loro disegni; dispergili come si meritano le molte loro empietà, dappoiché ti hanno essi irritato, o Signore. |
11 Declare them guilty, God; make them fall by their own devices. Drive them out for their many sins; they have rebelled against you. | 11 E si rallegrino tutti coloro, i quali in te confidano: giubileranno in eterno, e tu abiterai in essi. E in te si glorieranno tutti coloro, che amano il tuo nome, |
12 Then all who take refuge in you will be glad and forever shout for joy. Protect them that you may be the joy of those who love your name. | 12 Perché tu benedirai il giusto. Tu, Signore, della tua buona volontà, quasi di scudo, ci hai d'ogni intorno coperti. |
13 For you, LORD, bless the just; you surround them with favor like a shield. |