Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 5


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA CEI 2008
1 For the leader; with wind instruments. A psalm of David.1 Al maestro del coro. Per flauti. Salmo. Di Davide.
2 Hear my words, O LORD; listen to my sighing.2 Porgi l’orecchio, Signore, alle mie parole:intendi il mio lamento.
3 Hear my cry for help, my king, my God! To you I pray, O LORD;3 Sii attento alla voce del mio grido,o mio re e mio Dio,perché a te, Signore, rivolgo la mia preghiera.
4 at dawn you will hear my cry; at dawn I will plead before you and wait.4 Al mattino ascolta la mia voce;al mattino ti espongo la mia richiestae resto in attesa.
5 You are not a god who delights in evil; no wicked person finds refuge with you;5 Tu non sei un Dio che gode del male,non è tuo ospite il malvagio;
6 the arrogant cannot stand before you. You hate all who do evil;6 gli stolti non resistono al tuo sguardo.Tu hai in odio tutti i malfattori,
7 you destroy all who speak falsely. Murderers and deceivers the LORD abhors.7 tu distruggi chi dice menzogne.Sanguinari e ingannatori, il Signore li detesta.
8 But I can enter your house because of your great love. I can worship in your holy temple because of my reverence for you, LORD.8 Io, invece, per il tuo grande amore,entro nella tua casa;mi prostro verso il tuo tempio santonel tuo timore.
9 Guide me in your justice because of my foes; make straight your way before me.9 Guidami, Signore, nella tua giustiziaa causa dei miei nemici;spiana davanti a me la tua strada.
10 For there is no sincerity in their mouths; their hearts are corrupt. Their throats are open graves; on their tongues are subtle lies.10 Non c’è sincerità sulla loro bocca,è pieno di perfidia il loro cuore;la loro gola è un sepolcro aperto,la loro lingua seduce.
11 Declare them guilty, God; make them fall by their own devices. Drive them out for their many sins; they have rebelled against you.11 Condannali, o Dio,soccombano alle loro trame,per i tanti loro delitti disperdili,perché a te si sono ribellati.
12 Then all who take refuge in you will be glad and forever shout for joy. Protect them that you may be the joy of those who love your name.12 Gioiscano quanti in te si rifugiano,esultino senza fine.Proteggili, perché in te si allietinoquanti amano il tuo nome,
13 For you, LORD, bless the just; you surround them with favor like a shield.13 poiché tu benedici il giusto, Signore,come scudo lo circondi di benevolenza.