Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 5


font
NEW AMERICAN BIBLEJERUSALEM
1 For the leader; with wind instruments. A psalm of David.1 Du maître de chant. Sur les flûtes. Psaume de David.
2 Hear my words, O LORD; listen to my sighing.2 Ma parole, entends-la, Yahvé, discerne ma plainte,
3 Hear my cry for help, my king, my God! To you I pray, O LORD;3 attentif à la voix de mon appel, ô mon Roi et mon Dieu! C'est toi que je prie,
4 at dawn you will hear my cry; at dawn I will plead before you and wait.4 Yahvé! Au matin tu écoutes ma voix; au matin je fais pour toi les apprêts et je reste aux aguets.
5 You are not a god who delights in evil; no wicked person finds refuge with you;5 Tu n'es pas un Dieu agréant l'impiété, le méchant n'est pas ton hôte;
6 the arrogant cannot stand before you. You hate all who do evil;6 non, les arrogants ne tiennent pas devant ton regard. Tu hais tous les malfaisants,
7 you destroy all who speak falsely. Murderers and deceivers the LORD abhors.7 tu fais périr les imposteurs; l'homme de sang et de fraude, Yahvé le hait.
8 But I can enter your house because of your great love. I can worship in your holy temple because of my reverence for you, LORD.8 Et moi, par la grandeur de ton amour, j'accède à ta maison; vers ton Temple sacré je me prosterne,pénétré de ta crainte.
9 Guide me in your justice because of my foes; make straight your way before me.9 Yahvé, guide-moi dans ta justice à cause de ceux qui me guettent, redresse devant moi ton chemin.
10 For there is no sincerity in their mouths; their hearts are corrupt. Their throats are open graves; on their tongues are subtle lies.10 Non, rien n'est sûr dans leur bouche, et leur fond n'est que ruine, leur gosier est un sépulcre béant,mielleuse se fait leur langue.
11 Declare them guilty, God; make them fall by their own devices. Drive them out for their many sins; they have rebelled against you.11 Traite-les en coupables, ô Dieu, qu'ils échouent dans leurs intrigues; pour leurs crimes sansnombre, repousse-les, pour leur révolte contre toi.
12 Then all who take refuge in you will be glad and forever shout for joy. Protect them that you may be the joy of those who love your name.12 Joie pour tous ceux que tu abrites, réjouissance à jamais; tu les protèges, en toi exultent les amantsde ton nom.
13 For you, LORD, bless the just; you surround them with favor like a shield.13 Toi, tu bénis le juste, Yahvé, comme un bouclier, ta faveur le couronne.