Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 30


font
NEW AMERICAN BIBLEMODERN HEBREW BIBLE
1 A psalm. A song for the dedication of the temple. Of David.1 מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי
2 I praise you, LORD, for you raised me up and did not let my enemies rejoice over me.2 יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני
3 O LORD, my God, I cried out to you and you healed me.3 יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור
4 LORD, you brought me up from Sheol; you kept me from going down to the pit.4 זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו
5 Sing praise to the LORD, you faithful; give thanks to God's holy name.5 כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה
6 For divine anger lasts but a moment; divine favor lasts a lifetime. At dusk weeping comes for the night; but at dawn there is rejoicing.6 ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם
7 Complacent, I once said, "I shall never be shaken."7 יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל
8 LORD, when you showed me favor I stood like the mighty mountains. But when you hid your face I was struck with terror.8 אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן
9 To you, LORD, I cried out; with the Lord I pleaded for mercy:9 מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך
10 "What gain is there from my lifeblood, from my going down to the grave? Does dust give you thanks or declare your faithfulness?10 שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי
11 Hear, O LORD, have mercy on me; LORD, be my helper."11 הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה
12 You changed my mourning into dancing; you took off my sackcloth and clothed me with gladness.12 למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך
13 With my whole being I sing endless praise to you. O LORD, my God, forever will I give you thanks.