Psalms 30
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBLIA |
---|---|
1 A psalm. A song for the dedication of the temple. Of David. | 1 Salmo. Cántico para la dedicación de la Casa. De David. |
2 I praise you, LORD, for you raised me up and did not let my enemies rejoice over me. | 2 Yo te ensalzo, Yahveh, porque me has levantado; no dejaste reírse de mí a mis enemigos. |
3 O LORD, my God, I cried out to you and you healed me. | 3 Yahveh, Dios mío, clamé a ti y me sanaste. |
4 LORD, you brought me up from Sheol; you kept me from going down to the pit. | 4 Tú has sacado, Yahveh, mi alma del seol, me has recobrado de entre los que bajan a la fosa. |
5 Sing praise to the LORD, you faithful; give thanks to God's holy name. | 5 Salmodiad a Yahveh los que le amáis, alabad su memoria sagrada. |
6 For divine anger lasts but a moment; divine favor lasts a lifetime. At dusk weeping comes for the night; but at dawn there is rejoicing. | 6 De un instante es su cólera, de toda una vida su favor; por la tarde visita de lágrimas, por la mañana gritos de alborozo. |
7 Complacent, I once said, "I shall never be shaken." | 7 Y yo en mi paz decía: «Jamás vacilaré». |
8 LORD, when you showed me favor I stood like the mighty mountains. But when you hid your face I was struck with terror. | 8 Yahveh, tu favor me afianzaba sobre fuertes montañas; mas retiras tu rostro y ya estoy conturbado. |
9 To you, LORD, I cried out; with the Lord I pleaded for mercy: | 9 A ti clamo, Yahveh, a mi Dios piedad imploro: |
10 "What gain is there from my lifeblood, from my going down to the grave? Does dust give you thanks or declare your faithfulness? | 10 ¿Qué ganancia en mi sangre, en que baje a la fosa? ¿Puede alabarte el polvo, anunciar tu verdad? |
11 Hear, O LORD, have mercy on me; LORD, be my helper." | 11 ¡Escucha, Yahveh, y ten piedad de mí! ¡Sé tú, Yahveh, mi auxilio! |
12 You changed my mourning into dancing; you took off my sackcloth and clothed me with gladness. | 12 Has trocado mi lamento en una danza, me has quitado el sayal y me has ceñido de alegría; |
13 With my whole being I sing endless praise to you. O LORD, my God, forever will I give you thanks. | 13 mi corazón por eso te salmodiará sin tregua; Yahveh, Dios mío, te alabaré por siempre. |