Psalms 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | GREEK BIBLE |
---|---|
1 Not to us, LORD, not to us but to your name give glory because of your faithfulness and love. | 1 Μη εις ημας, Κυριε, μη εις ημας, αλλ' εις το ονομα σου δος δοξαν, δια το ελεος σου, δια την αληθειαν σου. |
2 Why should the nations say, "Where is their God?" | 2 Δια τι να ειπωσι τα εθνη, και που ειναι ο Θεος αυτων; |
3 Our God is in heaven; whatever God wills is done. | 3 Αλλ' ο Θεος ημων ειναι εν τω ουρανω? παντα οσα ηθελησεν εποιησε. |
4 Their idols are silver and gold, the work of human hands. | 4 Τα ειδωλα αυτων ειναι αργυριον και χρυσιον, εργα χειρων ανθρωπων? |
5 They have mouths but do not speak, eyes but do not see. | 5 Στομα εχουσι και δεν λαλουσιν? οφθαλμους εχουσι και δεν βλεπουσιν? |
6 They have ears but do not hear, noses but do not smell. | 6 ωτα εχουσι και δεν ακουουσι? μυκτηρας εχουσι και δεν οσφραινονται? |
7 They have hands but do not feel, feet but do not walk, and no sound rises from their throats. | 7 Χειρας εχουσι και δεν ψηλαφωσι? ποδας εχουσι και δεν περιπατουσιν? ουδε ομιλουσι δια του λαρυγγος αυτων. |
8 Their makers shall be like them, all who trust in them. | 8 Ομοιοι αυτων ας γεινωσιν οι ποιουντες αυτα, πας ο ελπιζων επ' αυτα. |
9 The house of Israel trusts in the LORD, who is their help and shield. | 9 Ο Ισραηλ ηλπισεν επι Κυριον? αυτος ειναι βοηθος και ασπις αυτων. |
10 The house of Aaron trusts in the LORD, who is their help and shield. | 10 Ο οικος του Ααρων ηλπισεν επι Κυριον? αυτος ειναι βοηθος και ασπις αυτων. |
11 Those who fear the LORD trust in the LORD, who is their help and shield. | 11 Οι φοβουμενοι τον Κυριον ηλπισαν επι Κυριον? αυτος ειναι βοηθος και ασπις αυτων. |
12 The LORD remembers us and will bless us, will bless the house of Israel, will bless the house of Aaron, | 12 Ο Κυριος μας ενεθυμηθη? θελει ευλογει, θελει ευλογει τον οικον Ισραηλ? θελει ευλογει τον οικον Ααρων. |
13 Will bless those who fear the LORD, small and great alike. | 13 Θελει ευλογει τους φοβουμενους τον Κυριον, τους μικρους μετα των μεγαλων. |
14 May the LORD increase your number, you and your descendants. | 14 Ο Κυριος θελει αυξησει υμας, υμας και τα τεκνα υμων. |
15 May you be blessed by the LORD, who made heaven and earth. | 15 σεις εισθε οι ευλογημενοι του Κυριου, του ποιησαντος τον ουρανον και την γην. |
16 The heavens belong to the LORD, but the earth is given to us. | 16 Οι ουρανοι των ουρανων ειναι του Κυριου, την δε γην εδωκεν εις τους υιους των ανθρωπων. |
17 The dead do not praise the LORD, all those gone down into silence. | 17 Οι νεκροι δεν θελουσιν αινεσει τον Κυριον, ουδε παντες οι καταβαινοντες εις τον τοπον της σιωπης? |
18 It is we who bless the LORD, both now and forever. Hallelujah! | 18 αλλ' ημεις θελομεν ευλογει τον Κυριον, απο του νυν και εως του αιωνος. Αλληλουια. |