Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Job 33


font
NEW AMERICAN BIBLESMITH VAN DYKE
1 Therefore, O Job, hear my discourse, and hearken to all my words.1 ولكن اسمع الآن يا ايوب اقوالي واصغ الى كل كلامي.
2 Behold, now I open my mouth; my tongue and my voice form words.2 هانذا قد فتحت فمي. لساني نطق في حنكي.
3 I will state directly what is in my mind, my lips shall utter knowledge sincerely;3 استقامة قلبي كلامي ومعرفة شفتيّ هما تنطقان بها خالصة.
4 For the spirit of God has made me, the breath of the Almighty keeps me alive.4 روح الله صنعني ونسمة القدير احيتني.
5 If you are able, refute me; draw up your arguments and stand forth.5 ان استطعت فاجبني. احسن الدعوى امامي. انتصب.
6 Behold I, like yourself, have been taken from the same clay by God.6 هانذا حسب قولك عوضا عن الله انا ايضا من الطين تقرصت.
7 Therefore no fear of me should dismay you, nor should my presence weigh heavily upon you.7 هوذا هيبتي لا ترهبك وجلالي لا يثقل عليك
8 But you have said in my hearing, as I listened to the sound of your words:8 انك قد قلت في مسامعي وصوت اقوالك سمعت.
9 "I am clean and without transgression; I am innocent; there is no guilt in me.9 قلت انا بريء بلا ذنب. زكي انا ولا اثم لي.
10 Yet he invents pretexts against me and reckons me as his enemy.10 هوذا يطلب عليّ علل عداوة. يحسبني عدوا له.
11 He puts my feet in the stocks; he watches all my ways!"11 وضع رجليّ في المقطرة. يراقب كل طرقي
12 In this you are not just, let me tell you; for God is greater than man.12 ها انك في هذا لم تصب. انا اجيبك. لان الله اعظم من الانسان.
13 Why, then, do you make complaint against him that he gives no account of his doings?13 لماذا تخاصمه. لان كل اموره لا يجاوب عنها.
14 For God does speak, perhaps once, or even twice, though one perceive it not.14 لكن الله يتكلم مرة وباثنتين لا يلاحظ الانسان.
15 In a dream, in a vision of the night, (when deep sleep falls upon men) as they slumber in their beds,15 في حلم في رؤيا الليل عند سقوط سبات على الناس في النعاس على المضجع
16 It is then he opens the ears of men and as a warning to them, terrifies them;16 حينئذ يكشف آذان الناس ويختم على تاديبهم.
17 By turning man from evil and keeping pride away from him,17 ليحول الانسان عن عمله ويكتم الكبرياء عن الرجل
18 He withholds his soul from the pit and his life from passing to the grave.18 ليمنع نفسه عن الحفرة وحياته من الزوال بحربة الموت.
19 Or a man is chastened on his bed by pain and unceasing suffering within his frame,19 ايضا يؤدب بالوجع على مضجعه ومخاصمة عظامه دائمة
20 So that to his appetite food becomes repulsive, and his senses reject the choicest nourishment.20 فتكره حياته خبزا ونفسه الطعام الشهي.
21 His flesh is wasted so that it cannot be seen, and his bones, once invisible, appear;21 فيبلى لحمه عن العيان وتنبري عظامه فلا ترى
22 His soul draws near to the pit, his life to the place of the dead.22 وتقرب نفسه الى القبر وحياته الى المميتين.
23 If then there be for him an angel, one out of a thousand, a mediator, To show him what is right for him and bring the man back to justice,23 ان وجد عنده مرسل وسيط واحد من الف ليعلن للانسان استقامته
24 He will take pity on him and say, "Deliver him from going down to the pit; I have found him a ransom."24 يترءاف عليه ويقول اطلقه عن الهبوط الى الحفرة قد وجدت فدية.
25 Then his flesh shall become soft as a boy's; he shall be again as in the days of his youth.25 يصير لحمه اغض من لحم الصبي ويعود الى ايام شبابه.
26 He shall pray and God will favor him; he shall see God's face with rejoicing.26 يصلّي الى الله فيرضى عنه ويعاين وجهه بهتاف فيرد على الانسان بره.
27 He shall sing before men and say, "I sinned and did wrong, yet he has not punished me accordingly.27 يغني بين الناس فيقول قد اخطأت وعوجت المستقيم ولم أجاز عليه.
28 He delivered my soul from passing to the pit, and I behold the light of life."28 فدى نفسي من العبور الى الحفرة فترى حياتي النور
29 Lo, all these things God does, twice, or thrice, for a man,29 هوذا كل هذه يفعلها الله مرتين وثلاثا بالانسان
30 Bringing back his soul from the pit to the light, in the land of the living.30 ليرد نفسه من الحفرة ليستنير بنور الاحياء.
31 Be attentive, O Job; listen to me! Be silent and I will speak.31 فاصغ يا ايوب واستمع لي. انصت فانا اتكلم.
32 If you have aught to say, then answer me. Speak out! I should like to see you justified.32 ان كان عندك كلام فاجبني. تكلم. فاني اريد تبريرك.
33 If not, then do you listen to me; be silent while I teach you wisdom.33 والا فاستمع انت لي. انصت فاعلمك الحكمة