Sirach 15
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBLIA |
---|---|
1 He that feareth the Lord will do good, and he that hath the knowledge of the law shall obtain her. | 1 Así hace el que teme al Señor, el que abraza la Ley logra sabiduría. |
2 And as a mother shall she meet him, and receive him as a wife married of a virgin. | 2 Como una madre le sale ella al encuentro, le acoge como una esposa virgen. |
3 With the bread of understanding shall she feed him, and give him the water of wisdom to drink. | 3 Le alimenta con pan de inteligencia, el agua de la sabiduría le da a beber. |
4 He shall be stayed upon her, and shall not be moved; and shall rely upon her, and shall not be confounded. | 4 Se apoya él en ella y no se dobla, a ella se adhiere y no queda confundido. |
5 She shall exalt him above his neighbours, and in the midst of the congregation shall she open his mouth. | 5 Ella le exalta por encima de sus prójimos, en medio de la asamblea le abre la boca. |
6 He shall find joy and a crown of gladness, and she shall cause him to inherit an everlasting name. | 6 Contento y corona de gloria encuentra él, nombre eterno en herencia recibe. |
7 But foolish men shall not attain unto her, and sinners shall not see her. | 7 Jamás la lograrán los insensatos, los pecadores nunca la verán. |
8 For she is far from pride, and men that are liars cannot remember her. | 8 Lejos está del orgullo, los mentirosos no se acuerdan de ella. |
9 Praise is not seemly in the mouth of a sinner, for it was not sent him of the Lord. | 9 No cabe la alabanza en boca del pecador, porque no le viene del Señor. |
10 For praise shall be uttered in wisdom, and the Lord will prosper it. | 10 Que en la sabiduría se expresa la alabanza, y el Señor la guía por buen camino. |
11 Say not thou, It is through the Lord that I fell away: for thou oughtest not to do the things that he hateth. | 11 No digas: «Por el Señor me he apartado», que lo que él destesta, no lo hace. |
12 Say not thou, He hath caused me to err: for he hath no need of the sinful man. | 12 No digas: «El me ha extraviado», pues él no ha menester del pecador. |
13 The Lord hateth all abomination; and they that fear God love it not. | 13 Toda abominación odia el Señor, tampoco la aman los que le temen a él. |
14 He himself made man from the beginning, and left him in the hand of his counsel; | 14 El fue quien al principio hizo al hombre, y le dejó en manos de su propio albedrío. |
15 If thou wilt, to keep the commandments, and to perform acceptable faithfulness. | 15 Si tú quieres, guardarás los mandamientos, para permanecer fiel a su beneplácito. |
16 He hath set fire and water before thee: stretch forth thy hand unto whether thou wilt. | 16 El te ha puesto delante fuego y agua, a donde quieras puedes llevar tu mano. |
17 Before man is life and death; and whether him liketh shall be given him. | 17 Ante los hombres la vida está y la muerte, lo que prefiera cada cual, se le dará. |
18 For the wisdom of the Lord is great, and he is mighty in power, and beholdeth all things: | 18 Que grande es la sabiduría del Señor, fuerte es su poder, todo lo ve. |
19 And his eyes are upon them that fear him, and he knoweth every work of man. | 19 Sus ojos están sobre los que le temen, él conoce todas las obras del hombre. |
20 He hath commanded no man to do wickedly, neither hath he given any man licence to sin. | 20 A nadie ha mandado ser impío, a nadie ha dado licencia de pecar. |