Proverbs 12
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | VULGATA |
---|---|
1 Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. | 1 Qui diligit disciplinam diligit scientiam ; qui autem odit increpationes insipiens est. |
2 A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn. | 2 Qui bonus est hauriet gratiam a Domino ; qui autem confidit in cogitationibus suis impie agit. |
3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved. | 3 Non roborabitur homo ex impietate, et radix justorum non commovebitur. |
4 A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones. | 4 Mulier diligens corona est viro suo ; et putredo in ossibus ejus, quæ confusione res dignas gerit. |
5 The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit. | 5 Cogitationes justorum judicia, et consilia impiorum fraudulenta. |
6 The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them. | 6 Verba impiorum insidiantur sanguini ; os justorum liberabit eos. |
7 The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand. | 7 Verte impios, et non erunt ; domus autem justorum permanebit. |
8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised. | 8 Doctrina sua noscetur vir ; qui autem vanus et excors est patebit contemptui. |
9 He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread. | 9 Melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane. |
10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel. | 10 Novit justus jumentorum suorum animas ; viscera autem impiorum crudelia. |
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding. | 11 Qui operatur terram suam satiabitur panibus ; qui autem sectatur otium stultissimus est. Qui suavis est in vini demorationibus, in suis munitionibus relinquit contumeliam. |
12 The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit. | 12 Desiderium impii munimentum est pessimorum ; radix autem justorum proficiet. |
13 The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble. | 13 Propter peccata labiorum ruina proximat malo ; effugiet autem justus de angustia. |
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him. | 14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis, et juxta opera manuum suarum retribuetur ei. |
15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. | 15 Via stulti recta in oculis ejus ; qui autem sapiens est audit consilia. |
16 A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame. | 16 Fatuus statim indicat iram suam ; qui autem dissimulat injuriam callidus est. |
17 He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit. | 17 Qui quod novit loquitur, index justitiæ est ; qui autem mentitur, testis est fraudulentus. |
18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health. | 18 Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscientiæ : lingua autem sapientium sanitas est. |
19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment. | 19 Labium veritatis firmum erit in perpetuum ; qui autem testis est repentinus, concinnat linguam mendacii. |
20 Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellers of peace is joy. | 20 Dolus in corde cogitantium mala ; qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium. |
21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief. | 21 Non contristabit justum quidquid ei acciderit : impii autem replebuntur malo. |
22 Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight. | 22 Abominatio est Domino labia mendacia ; qui autem fideliter agunt placent ei. |
23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness. | 23 Homo versatus celat scientiam, et cor insipientium provocat stultitiam. |
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute. | 24 Manus fortium dominabitur ; quæ autem remissa est, tributis serviet. |
25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad. | 25 Mœror in corde viri humiliabit illum, et sermone bono lætificabitur. |
26 The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them. | 26 Qui negligit damnum propter amicum, justus est ; iter autem impiorum decipiet eos. |
27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious. | 27 Non inveniet fraudulentus lucrum, et substantia hominis erit auri pretium. |
28 In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death. | 28 In semita justitiæ vita ; iter autem devium ducit ad mortem. |