Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbs 12


font
KING JAMES BIBLESMITH VAN DYKE
1 Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.1 من يحب التأديب يحب المعرفة ومن يبغض التوبيخ فهو بليد.
2 A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.2 الصالح ينال رضى من قبل الرب اما رجل المكايد فيحكم عليه.
3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.3 لا يثبت الانسان بالشر. اما اصل الصدّيقين فلا يتقلقل.
4 A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.4 المرأة الفاضلة تاج لبعلها. اما المخزية فكنخر في عظامه.
5 The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.5 افكار الصدّيقين عدل. تدابير الاشرار غش.
6 The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.6 كلام الاشرار كمون للدم اما فم المستقيمين فينجيهم.
7 The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.7 تنقلب الاشرار ولا يكونون. اما بيت الصدّيقين فيثبت.
8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.8 بحسب فطنته يحمد الانسان. اما الملتوي القلب فيكون للهوان.
9 He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.9 الحقير وله عبد خير من المتمجد ويعوزه الخبز.
10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.10 الصدّيق يراعي نفس بهيمته. اما مراحم الاشرار فقاسية.
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.11 من يشتغل بحقله يشبع خبزا. اما تابع البطّالين فهو عديم الفهم.
12 The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.12 اشتهى الشرير صيد الاشرار واصل الصدّيقين يجدي.
13 The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.13 في معصية الشفتين شرك الشرير. اما الصدّيق فيخرج من الضيق.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.14 الانسان يشبع خيرا من ثمر فمه ومكافأة يدي الانسان ترد له.
15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.15 طريق الجاهل مستقيم في عينيه. اما سامع المشورة فهو حكيم.
16 A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.16 غضب الجاهل يعرف في يومه. اما ساتر الهوان فهو ذكي.
17 He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.17 من يتفوه بالحق يظهر العدل والشاهد الكاذب يظهر غشا.
18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.18 يوجد من يهذر مثل طعن السيف. اما لسان الحكماء فشفاء.
19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.19 شفة الصدّيق تثبت الى الابد ولسان الكذب انما هو الى طرفة العين.
20 Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellers of peace is joy.20 الغش في قلب الذين يفكرون في الشر اما المشيرون بالسلام فلهم فرح
21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.21 لا يصيب الصدّيق شر. اما الاشرار فيمتلئون سوءا.
22 Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.22 كراهة الرب شفتا كذب. اما العاملون بالصدق فرضاه
23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.23 الرجل الذكي يستر المعرفة. وقلب الجاهل ينادي بالحمق.
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.24 يد المجتهدين تسود. اما الرخوة فتكون تحت الجزية.
25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.25 الغم في قلب الرجل يحنيه والكلمة الطيبة تفرّحه.
26 The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.26 الصدّيق يهدي صاحبه. اما طريق الاشرار فتضلهم.
27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.27 الرخاوة لا تمسك صيدا. اما ثروة الانسان الكريمة فهي الاجتهاد.
28 In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.28 في سبيل البر حياة وفي طريق مسلكه لا موت.