Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 85


font
KING JAMES BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.1 [Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.]
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.2 Einst hast du, Herr, dein Land begnadet
und Jakobs Unglück gewendet,
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.3 hast deinem Volk die Schuld vergeben,
all seine Sünden zugedeckt, [Sela]
4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.4 hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm
und deinen glühenden Zorn gedämpft.
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?5 Gott, unser Retter, richte uns wieder auf,
lass von deinem Unmut gegen uns ab!
6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?6 Willst du uns ewig zürnen,
soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht?
7 Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.7 Willst du uns nicht wieder beleben,
sodass dein Volk sich an dir freuen kann?
8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.8 Erweise uns, Herr, deine Huld
und gewähre uns dein Heil!
9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.9 Ich will hören, was Gott redet:
Frieden verkündet der Herr seinem Volk und seinen Frommen,
den Menschen mit redlichem Herzen. [Sela]
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.10 Sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten.
Seine Herrlichkeit wohne in unserm Land.
11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.11 Es begegnen einander Huld und Treue;
Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
12 Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.12 Treue sprosst aus der Erde hervor;
Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder.
13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.13 Auch spendet der Herr dann Segen
und unser Land gibt seinen Ertrag.
14 Gerechtigkeit geht vor ihm her
und Heil folgt der Spur seiner Schritte.