Psalms 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure. | 1 لامام المغنين على ذوات الاوتار على القرار. مزمور لداود. يا رب لا توبخني بغضبك ولا تؤدبني بغيظك. |
2 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed. | 2 ارحمني يا رب لاني ضعيف . اشفني يا رب لان عظامي قد رجفت |
3 My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long? | 3 ونفسي قد ارتاعت جدا. وانت يا رب فحتى متى |
4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake. | 4 عد يا رب. نج نفسي. خلّصني من اجل رحمتك. |
5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? | 5 لانه ليس في الموت ذكرك. في الهاوية من يحمدك. |
6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears. | 6 تعبت في تنهدي. اعوّم في كل ليلة سريري بدموعي اذوّب فراشي. |
7 Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. | 7 ساخت من الغم عيني. شاخت من كل مضايقيّ |
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping. | 8 ابعدوا عني يا جميع فاعلي الاثم. لان الرب قد سمع صوت بكائي. |
9 The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer. | 9 سمع الرب تضرعي. الرب يقبل صلاتي. |
10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly. | 10 جميع اعدائي يخزون ويرتاعون جدا. يعودون ويخزون بغتة |