Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 6


font
KING JAMES BIBLEJERUSALEM
1 O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.1 Du maître de chant. Sur les instruments à cordes. Sur l'octacorde. Psaume de David.
2 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.2 Yahvé, ne me châtie point dans ta colère, ne me reprends point dans ta fureur.
3 My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?3 Pitié pour moi, Yahvé, je suis à bout de force, guéris-moi, Yahvé, mes os sont bouleversés,
4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.4 mon âme est toute bouleversée. Mais toi, Yahvé, jusques à quand?
5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?5 Reviens, Yahvé, délivre mon âme, sauve-moi, en raison de ton amour.
6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.6 Car, dans la mort, nul souvenir de toi: dans le shéol, qui te louerait?
7 Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.7 Je me suis épuisé en gémissements, chaque nuit, je baigne ma couche; de mes larmes j'arrose monlit,
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.8 mon oeil est rongé de pleurs. Insolence chez tous mes oppresseurs;
9 The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.9 loin de moi, tous les malfaisants! Car Yahvé entend la voix de mes sanglots;
10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.10 Yahvé entend ma supplication, Yahvé accueillera ma prière.
11 Tous mes ennemis, confondus, bouleversés, qu'ils reculent, soudain confondus!