Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Psalms 33


font
KING JAMES BIBLELA SACRA BIBBIA
1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.1 Giubilate nel Signore, o giusti; ai retti s'addice la lode.
2 Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.2 Celebrate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui inneggiate.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.3 Cantate a lui un cantico nuovo, salmodiate con arte in giubilo festoso.
4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.4 Poiché retta è la parola del Signore e fedeltà ogni sua opera.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.5 Egli ama la giustizia e l'equità; della misericordia del Signore è piena la terra.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.6 Con la parola del Signore furon fatti i cieli e col soffio della sua bocca tutto il loro ornamento.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.7 Egli riunì come in un otre le acque del mare, in serbatoi collocò gli abissi.
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.8 Tema il Signore tutta la terra, lo riveriscano tutti gli abitanti del mondo;
9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.9 poiché egli parlò e fu fatto, egli comandò ed esso fu creato.
10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.10 Sventa il Signore il piano dei popoli, rende vani i propositi delle nazioni.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.11 Il piano del Signore sussiste per sempre, il proposito del suo cuore di generazione in generazione.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD: and the people whom he hath chosen for his own inheritance.12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo ch'egli s'è scelto per eredità.
13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.13 Il Signore guarda dal cielo, osserva tutti i figli dell'uomo.
14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.14 Dal luogo della sua dimora guarda su tutti gli abitanti della terra.
15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.15 Ad uno ad uno plasmò il loro cuore, egli scruta tutte le loro azioni.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.16 Nessun re può salvarsi con la moltitudine dei suoi soldati; nessun prode trova scampo nell'abbondanza del suo vigore.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.17 Impotente è il cavallo a portar salvezza e scampo non può portare con l'abbondanza della sua forza.
18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;18 Ecco, l'occhio del Signore è sopra quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua misericordia,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.19 per liberare dalla morte le loro anime, per farli sopravvivere in tempo di fame.
20 Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.20 Verso il Signore anela l'anima nostra: egli è nostro aiuto e nostro scudo.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.21 Sì, in lui gioisce il nostro cuore; sì, noi confidiamo nel santo suo nome.
22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.22 Sia su di noi, o Signore, la tua misericordia, poiché in te abbiamo posto la nostra fiducia.