Psalms 124
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; | 1 - Cantico de' gradini. Quei che confidano nel Signore son come il monte di Sion: non vacillerà in eternochi abita |
2 If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us: | 2 in Gerusalemme. I monti la circondano, e il Signore circonda il suo popolo, sin da ora e in perpetuo. |
3 Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us: | 3 Perchè il Signore non lascerà lo scettro degli empisul retaggio de' giusti; affinchè non stendano i giustiall'iniquità le loro mani. |
4 Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul: | 4 Sii benefico, o Signore, con i buonie con i retti di cuore. |
5 Then the proud waters had gone over our soul. | 5 Ma quei che piegano per tortuosi sentieri, accomunerà il Signore con gli operatori d'iniquità. Pace sopra Israele! |
6 Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. | |
7 Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. | |
8 Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth. |