Psalms 124
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; | 1 'Canto delle ascensioni. Di Davide.' Se il Signore non fosse stato con noi, - lo dica Israele - |
2 If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us: | 2 se il Signore non fosse stato con noi, quando uomini ci assalirono, |
3 Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us: | 3 ci avrebbero inghiottiti vivi, nel furore della loro ira. |
4 Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul: | 4 Le acque ci avrebbero travolti; un torrente ci avrebbe sommersi, |
5 Then the proud waters had gone over our soul. | 5 ci avrebbero travolti acque impetuose. |
6 Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. | 6 Sia benedetto il Signore, che non ci ha lasciati, in preda ai loro denti. |
7 Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. | 7 Noi siamo stati liberati come un uccello dal laccio dei cacciatori: il laccio si è spezzato e noi siamo scampati. |
8 Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth. | 8 Il nostro aiuto è nel nome del Signore che ha fatto cielo e terra. |