Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Psalms 102


font
KING JAMES BIBLENEW JERUSALEM
1 Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.1 [Prayer of someone afflicted, who in misfortune pours out sorrows before Yahweh] Yahweh, hear myprayer, let my cry for help reach you.
2 Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.2 Do not turn away your face from me when I am in trouble; bend down and listen to me, when I cal ,be quick to answer me!
3 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.3 For my days are vanishing like smoke, my bones burning like an oven;
4 My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.4 like grass struck by blight, my heart is withering, I forget to eat my meals.
5 By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.5 From the effort of voicing my groans my bones stick out through my skin.
6 I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.6 I am like a desert-owl in the wastes, a screech-owl among ruins,
7 I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.7 I keep vigil and moan like a lone bird on a roof.
8 Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.8 Al day long my enemies taunt me, those who once praised me now use me as a curse.
9 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,9 Ashes are the food that I eat, my drink is mingled with tears,
10 Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.10 because of your fury and anger, since you have raised me up only to cast me away;
11 My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.11 my days are like a fading shadow, I am withering up like grass.
12 But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.12 But you, Yahweh, are enthroned for ever, each generation in turn remembers you.
13 Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.13 Rise up, take pity on Zion! the time has come to have mercy on her, the moment has come;
14 For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.14 for your servants love her very stones, are moved to pity by her dust.
15 So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.15 Then wil the nations revere the name of Yahweh, and al the kings of the earth your glory;
16 When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.16 when Yahweh builds Zion anew, he will be seen in his glory;
17 He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.17 he wil turn to hear the prayer of the destitute, and wil not treat their prayer with scorn.
18 This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.18 This shall be put on record for a future generation, and a people yet to be born shal praise God:
19 For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;19 Yahweh has leaned down from the heights of his sanctuary, has looked down from heaven to earth,
20 To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;20 to listen to the sighing of the captive, and set free those condemned to death,
21 To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;21 to proclaim the name of Yahweh in Zion, his praise in Jerusalem;
22 When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.22 nations wil gather together, and kingdoms to worship Yahweh.
23 He weakened my strength in the way; he shortened my days.23 In my journeying my strength has failed on the way;
24 I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.24 let me know the short time I have left. Do not take me away before half my days are done, for youryears run on from age to age.
25 Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.25 Long ago you laid earth's foundations, the heavens are the work of your hands.
26 They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:26 They pass away but you remain; they al wear out like a garment, like outworn clothes you changethem;
27 But thou art the same, and thy years shall have no end.27 but you never alter, and your years never end.
28 The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.28 The children of those who serve you wil dwel secure, and their descendants live on in yourpresence.