Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

A példabeszédek könyve 18


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBBIA TINTORI
1 Alkalmat keres, aki szakítani akar barátjával, az ilyen pedig gyalázatos lesz mindenkor.1 Colui che vuol ritirarsi dall'amico cerca pretesti; ma sarà esecrabile in ogni tempo.
2 A balga nem fogadja be az okosság igéit, ha nem azt mondod, amit elméjében forgat.2 Lo stolto non accoglie le parole della prudenza, se tu non parli secondo quello che egli ha nel cuore.
3 Ha az istentelen elér a gonoszság fenekéig, fitymál, de nyomában van a szégyen és a gyalázat!3 L'empio, giunto nel profondo dei peccati, disprezza, ma lo inseguono le ignominie e l'obbrobrio.
4 A bölcs férfi szájában a szavak olyanok, mint a mély víz, mint a kiáradó patak, és mint a bölcsesség forrása.4 Le parole che vengon dalla bocca del saggio sono acqua profonda; è un torrente che inonda la fontana della sapienza.
5 Nem helyes kedvezni a gonosz személyének, mert eltérsz az igaz ítélettől.5 Non sta bene aver riguardi alla persona dell'empio per sviare dalla verità nel giudizio.
6 A balga ajka viszályba keveredik, szája pedig perlekedést szít.6 Le labbra dello stolto s'impaccian nelle risse, e la sua bocca provoca litigi.
7 Romlást hoz a balgára a szája, és ajka kelepce a lelkének.7 La bocca dello stolto lo demolisce, e le sue labbra son la sua rovina.
8 A besúgó beszéde olyan, mint az ínyencség, s a gyomor belsejébe hatol. A lustát leveri a félelem, s a puhányok lelke éhezik.8 Le parole della lingua doppia sembrar semplici, ma penetran nell'intimo delle viscere. Il timore abbatte il pigro, gli uomini effeminati patiranno la fame.
9 Aki lágy és tunya a dolga végzésében, édes testvére a tékozlónak.9 Chi è molle e infingardo nel suo lavoro è fratello di chi dissipa quanto ha fatto.
10 Az Úr neve erős torony, hozzá menekül az igaz, és biztonságban van.10 Il nome del Signore è torre fortissima, a lei ricorre il giusto, e sarà in luogo sicuro.
11 A gazdag vagyona erős város számára, úgy veszi őt körül, mint az erős fal.11 I beni del ricco sono la sua città forte, son come valida muraglia intorno a lui.
12 Mielőtt összetörne, felfuvalkodik az ember szíve, a dicsőség előtt pedig alázatosság jár.12 Prima della rovina il cuore dell'uomo s'esalta, e prima d'essere esaltato è umiliato.
13 Aki felel, mielőtt valamit meghallgatna, balgának és szégyenteljesnek mutatkozik.13 Chi risponde prima d'avere ascoltato si mostra stolto e degno di confusione.
14 A férfilélek eltűri a betegséget, de ki tudja elviselni a haragra hajlamos lelket?14 Lo spirito dell'uomo lo sostiene nella sua debolezza, ma lo spirito facile all'ira chi potrà sostenerlo?
15 Az értelmes szív megszerzi a tudást, s a bölcsek füle keresi a tudományt.15 Il cuore prudente acquisterà la scienza, e l'orecchio dei saggi cerca la dottrina.
16 Az ajándék tágassá teszi az utat az ember számára, s a nagyok színe elé juttatja.16 Il regalo che fa un uomo gli apre la strada, gli fa largo dinanzi ai principi.
17 Igazat adnak annak, aki a pörben elsőnek jut szóhoz, azután eljön az ellenfele és kivallatja.17 Il giusto è il primo ad accusar se stesso; vien poi il suo amico e l'esamina.
18 A sorshúzás viszályokat szüntet, és igazságot tesz a hatalmasok között.18 La sorte finisce le contese, e decide anche tra i grandi.
19 Erős város a testvér, akit testvére megsegít. A törvénylátás a városkapu retesze.19 Il fratello aiutato dal fratello è come città forte, e i giudizi sono come le sbarre delle porte della città.
20 Mindenkinek a szája gyümölcsével telik meg a gyomra, s attól lakik jól, ami ajkán terem.20 Col frutto della sua bocca l'uomo empirà il suo ventre, e i proventi dei suoi labbri lo sazieranno.
21 A nyelv által jöhet halál is, élet is, ki mit szeret, annak gyümölcsét élvezi.21 Morte e vita sono in potere della lingua, chi ne terrà conto ne mangerà i frutti.
22 Aki jó feleséget talál, szerencsét talál, s az Úrtól jótéteményben részesül, aki jó feleséget űz el, elűzi magától a szerencsét, de aki a házasságtörőt megtartja, balga az és istentelen.22 Chi ha trovato una buona moglie ha trovato una fortuna, e riceverà consolazione dal Signore. Chi ripudia una buona moglie caccia il bene, chi poi tiene un'adultera è stolto ed empio.
23 A szegény esdekelve beszél, a gazdag pedig keményen válaszol.23 Il povero parla supplicando, e il ricco risponde con durezza.
24 Van barát, aki kellemes a társalgásban, és van olyan, aki szeret, és testvérnél is ragaszkodóbb.24 L'uomo amabile e socievole sarà più amico d'un fratello.