A példabeszédek könyve 18
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Alkalmat keres, aki szakítani akar barátjával, az ilyen pedig gyalázatos lesz mindenkor. | 1 לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע |
2 A balga nem fogadja be az okosság igéit, ha nem azt mondod, amit elméjében forgat. | 2 לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו |
3 Ha az istentelen elér a gonoszság fenekéig, fitymál, de nyomában van a szégyen és a gyalázat! | 3 בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה |
4 A bölcs férfi szájában a szavak olyanok, mint a mély víz, mint a kiáradó patak, és mint a bölcsesség forrása. | 4 מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה |
5 Nem helyes kedvezni a gonosz személyének, mert eltérsz az igaz ítélettől. | 5 שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט |
6 A balga ajka viszályba keveredik, szája pedig perlekedést szít. | 6 שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא |
7 Romlást hoz a balgára a szája, és ajka kelepce a lelkének. | 7 פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו |
8 A besúgó beszéde olyan, mint az ínyencség, s a gyomor belsejébe hatol. A lustát leveri a félelem, s a puhányok lelke éhezik. | 8 דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן |
9 Aki lágy és tunya a dolga végzésében, édes testvére a tékozlónak. | 9 גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית |
10 Az Úr neve erős torony, hozzá menekül az igaz, és biztonságban van. | 10 מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב |
11 A gazdag vagyona erős város számára, úgy veszi őt körül, mint az erős fal. | 11 הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו |
12 Mielőtt összetörne, felfuvalkodik az ember szíve, a dicsőség előtt pedig alázatosság jár. | 12 לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה |
13 Aki felel, mielőtt valamit meghallgatna, balgának és szégyenteljesnek mutatkozik. | 13 משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה |
14 A férfilélek eltűri a betegséget, de ki tudja elviselni a haragra hajlamos lelket? | 14 רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה |
15 Az értelmes szív megszerzi a tudást, s a bölcsek füle keresi a tudományt. | 15 לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת |
16 Az ajándék tágassá teszi az utat az ember számára, s a nagyok színe elé juttatja. | 16 מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו |
17 Igazat adnak annak, aki a pörben elsőnek jut szóhoz, azután eljön az ellenfele és kivallatja. | 17 צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו |
18 A sorshúzás viszályokat szüntet, és igazságot tesz a hatalmasok között. | 18 מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד |
19 Erős város a testvér, akit testvére megsegít. A törvénylátás a városkapu retesze. | 19 אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון |
20 Mindenkinek a szája gyümölcsével telik meg a gyomra, s attól lakik jól, ami ajkán terem. | 20 מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע |
21 A nyelv által jöhet halál is, élet is, ki mit szeret, annak gyümölcsét élvezi. | 21 מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה |
22 Aki jó feleséget talál, szerencsét talál, s az Úrtól jótéteményben részesül, aki jó feleséget űz el, elűzi magától a szerencsét, de aki a házasságtörőt megtartja, balga az és istentelen. | 22 מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה |
23 A szegény esdekelve beszél, a gazdag pedig keményen válaszol. | 23 תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות |
24 Van barát, aki kellemes a társalgásban, és van olyan, aki szeret, és testvérnél is ragaszkodóbb. | 24 איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח |