Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 3


font
BIBLES DES PEUPLESEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 N’oublie pas, mon fils, mes avertissements, que ton cœur sache garder mes commandements.1 Hijo mío, no olvides mi enseñanza, y que tu corazón observe mis mandamientos,
2 Ils prolongeront tes jours, ils te donneront la prospérité, des années de vie.2 porque ellos te aportarán largos días, años de vida y prosperidad.
3 Que ni la bonté, ni la fidélité, ne te fassent défaut! Attache-les à ton cou, inscris-les sur les tablettes de ton cœur;3 Que nunca te abandonen la buena fe y la lealtad: átalas a tu cuello. escríbelas sobre la tabla de tu corazón,
4 c’est ainsi que tu gagneras bienveillance et estime, de Dieu et des hommes.4 y encontrarás favor y aprobación a los ojos de Dios y de los hombres.
5 D’un cœur entier fais confiance au Seigneur, et ne te fie pas à ta propre sagesse.5 Confía en el Señor y de todo corazón y no te apoyes en tu propia inteligencia;
6 Quoi que tu fasses, tiens compte de lui: il aplanira tes chemins.6 reconócelo a él en todos sus caminos y él allanará tus senderos.
7 Ne te crois pas le plus sage: aie la crainte de Yahvé et tiens-toi à l’écart du mal.7 No seas sabio a tus propios ojos, teme al Señor y apártate del mal:
8 Ce sera un remède pour ton corps, tu y retrouveras la vigueur.8 eso será un remedio para tu carne y savia para tus huesos.
9 Fais ton offrande à Yahvé, prise sur tes biens, les premiers fruits de tes récoltes;9 Honra al Señor con tus bienes y con las primicias de todas tus ganancias:
10 alors tes greniers se rempliront de blé et tes cuves déborderont de vin nouveau.10 así tus graneros se llenarán de trigo y tus lagares desbordarán de vino nuevo.
11 Mon fils, ne méprise pas les avertissements de Yahvé, ne t’insurge pas contre sa réprimande;11 No desprecies, hijo mío, la corrección del Señor, ni te disgustes cuando él te reprende,
12 car le Seigneur corrige celui qu’il aime, tout comme un père reprend le fils qu’il chérit.12 porque el Señor reprende a los que ama como un padre a su hijo muy querido.
13 Heureux le mortel qui a trouvé la sagesse, l’homme qui a obtenu l’intelligence!13 ¡Feliz el hombre que encontró la sabiduría y el que obtiene la inteligencia,
14 Provision de sagesse vaut mieux qu’argent en banque; elle te rapporte plus que de l’or.14 porque ganarla vale más que la plata y ella rinde más que el oro fino!
15 Elle est plus précieuse que les perles, rien de ce qui t’attire ne peut l’égaler.15 Es más preciosa que las perlas y nada apetecible se le puede igualar.
16 De sa main droite elle t’offre longue vie, et de l’autre, richesse et gloire.16 En su mano derecha hay larga vida, y en su izquierda, riqueza y gloria.
17 Elle te mènera par des chemins plaisants, tous ses sentiers sont sûrs.17 Sus caminos son caminos deliciosos y todos sus senderos son apacibles.
18 Elle est un arbre de vie pour qui s’y attache; heureux ceux qui ont trouvé la sagesse!18 Es un árbol de vida para los que se aferran a ella y los que la retienen son felices.
19 C’est par la sagesse que Yahvé a mis la terre en place; par l’intelligence il a fixé le firmament;19 Por la sabiduría, el Señor fundó la tierra, por la inteligencia, afianzó los cielos;
20 par sa science les eaux jaillirent des profondeurs et les nuages déversèrent la pluie.20 por su ciencia brotaron los océanos y las nubes destilan el rocío.
21 Agis toujours, mon fils, avec prudence et réflexion: c’est une chose que tu n’oublieras pas.21 Conserva, hijo mío, la prudencia y la reflexión; que ellas no se aparten de tus ojos.
22 De là te viendra la vie: tu la sentiras en toi, elle rayonnera sur ton visage.22 Ellas serán vida para tu alma y gracia para tu cuello.
23 Alors tu t’avanceras avec confiance, sans peur de trébucher.23 Entonces irás seguro por el camino y tu pie no tropezará.
24 Tu iras te coucher sans crainte et durant la nuit ton sommeil sera paisible.24 Si te acuestas, no temblarás, y una vez acostado, tu sueño será agradable.
25 Tu n’auras pas à craindre une catastrophe soudaine, ou l’attaque imprévue des malfaiteurs.25 No temerás ningún sobresalto ni a los malvados que llegan como una tormenta.
26 Car Yahvé sera à tes côtés et ton pied ne se prendra pas dans le piège.26 Porque el Señor será tu seguridad y preservará tu pie de la trampa.
27 Ne refuse pas une faveur à qui te demande, si tu peux le faire.27 No niegues un beneficio al que lo necesite, siempre que esté en tus manos hacerlo.
28 Si tu peux le faire tout de suite, ne dis pas à ton prochain: “Va-t’en, tu reviendras demain et je te le donnerai”.28 No digas a tu prójimo: «Vuelve después, mañana te daré», si tienes con qué ayudarlo.
29 Ne joue pas un mauvais tour à ton prochain, alors qu’il a confiance en toi.29 No trames el mal contra tu prójimo, mientras vive confiado junto a ti.
30 Ne te dispute pas sans motif avec un autre, alors qu’il ne t’a rien fait de mal.30 No litigues con un hombre sin motivo, si no te ha causado ningún mal.
31 N’envie pas les violents, n’imite pas leur conduite;31 No envidies al hombre violento ni elijas ninguno de sus caminos.
32 car Yahvé a en horreur les gens sans conscience, c’est aux justes que va son amitié.32 Porque el hombre perverso es abominable para el Señor, y él reserva su intimidad para los rectos.
33 Yahvé maudit la maison du méchant, il bénit la demeure des justes.33 La maldición del Señor está en la casa del malvado, pero él bendice la morada de los justos.
34 Il se moque des moqueurs, il accorde sa faveur aux humbles.34 El se burla de los insolentes y concede su favor a los humildes.
35 La gloire est réservée aux sages, et les sots n’auront que le mépris.35 Los sabios heredarán la gloria, pero los necios cargarán con la ignominia.